Эротические рассказы

Агония и возрождение романтизма. Михаил ВайскопфЧитать онлайн книгу.

Агония и возрождение романтизма - Михаил Вайскопф


Скачать книгу
align="center">

      5

      К тому же ассоциативно-полемическому ряду относится, вероятно, «Есть речи, значенье темно иль ничтожно…» (Этим дополнением я обязан проф. А. Ан. Карпову.)

      6

      См.: Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 20 т. Л.: Изд-во АН СССР, 1937–1959. Т. 3. Ч. 1: Стихотворения 1826–1836. Сказки. 1948. С. 142.

      7

      См.: Тимофеев А. В. Опыты // [соч.] Т. м. ф. а.: В 3 ч. Ч. 2. СПб.: Н. Глазунов, 1837. С. 68.

      8

      См.: Вайскопф М. Голубь и лилия: Романтический сюжет о девушке, обретающей творческий дар // Шиповник: Сб. М.: Водолей Publishers, 2005. С. 43–44.

      9

      См.: Ган Е. А. Полное собрание сочинений Е. А. Ган (Зенеиды Р-вой). СПб.: Н. Ф. Мертц, 1905. С. 46.

      10

      См.: Вацуро В. Э. Последняя повесть Лермонтова // Вацуро В. О Лермонтове. М.: Новое изд-во, 2008. С. 145–174.

      11

      См.: Вацуро В. Последняя повесть Лермонтова. С. 170.

      12

      Там же. С. 166–167.

      13

      См.: Ростопчина Е. П. Поединок // Сочинения графини Е. П. Ростопчиной.: В 4 т. СПб.: Типография И. Н. Скороходова, 1890. Т. 2. С. 97.

      14

      См.: Вайскопф М. Влюбленный демиург: Метафизика и эротика русского романтизма. М.: Новое литературное обозрение, 2012. С. 668.

      15

      См.: Ростопчина Е. П. Указ. соч. С. 79.

      16

      См.: Гейне Г. Странствие на Блоксберг, в горы Гарцкие (Отрывок из «Путешествия Гейне по Германии») / Пер. с нем. Ф. В. Булгарина // Северная пчела. 1832. № 194–200.

      17

      Там же. № 194–198.

      18

      «Гейне в своих картинах современной Германии издевается, с совершенно Французским легкомыслием, над увядающим простодушием своей родины: шутя и резвясь, подобно ребенку, он подливает яда в чашу, из коей пьет ветхий издыхающий век» (Кине Э. Состояние искусства в Германии // Телескоп. 1833. Ч. 13. № 1. С. 43).

      19

      См. его экспансивное примечание к переводному обзору немецкой литературы: (Revue Germanique). Б. Вольф. Немецкая словесность в девятнадцатом веке / Пер. Н. Надеждин // Телескоп. 1833. Ч. 15. № 12. С. 503.

      20

      Из Гейне. О Гете и Шиллере / Пер. Н. Надеждин // Телескоп. 1834. Ч. 19. № 3. С. 129.

      21

      См.: Свиньин П. П. Американские дневники и письма. М.: Парад, 2005; Николюкин А. Н. Литературные связи России и США: Становление литературных контактов. М.: Наука, 1981. С. 169 и сл.; Болховитинов Н. Н. Русско-американские отношения 1815–1832. М.: Наука, 1975.

      22

      В таком контексте неудивительно, что со временем Гейне снова станут порицать в его журнале. См. статью из Revue Germanique: <J. B. v. C.>. Юная Германия в литературном отношении // Телескоп. 1836. Ч. 31. № 4. С. 625.

      23

      [Надеждин Н. И.] Тысяча восемьсот тридцать второй год // Телескоп. 1833. Ч. 13. № 1. С. 5–16.

      24

      Там же. С. 14. Курсив здесь и далее мой. Выделенный текст оригинала обозначен полужирным курсивом. – М. В.

      25

      [Надеждин Н. И.] Тысяча восемьсот тридцать второй год. С. 5–16.

      26

      См. [Степанов А. П.] Постоялый двор.


Скачать книгу
Яндекс.Метрика