Солдат великой войны. Марк ХелпринЧитать онлайн книгу.
за которым работал Алессандро, но такой тихий, что Алессандро его не расслышал.
– Джулиани?
Алессандро поднял голову. Напротив сидел человек, который выглядел как англичанин, но говорил на безупречном итальянском.
– Да.
– Вы знакомы с Лиа Беллати?
– Да.
– Между вами что-то большее?
– Большее, чем что?
– Не спрашивайте о том, что и так знаете. Одному человеку в Болонье, знакомому с ее семьей, грозит беда. Поможете? Друзей у него мало, и новый друг может оказаться весьма кстати.
– Я не знаю, кто он, и я не знаю, кто вы.
– Я пришел к вам, потому что слышал про то, как вы однажды сражались с двумя карабинерами.
Алессандро положил ручку.
– Они просто гнались за мной.
– Они стреляли, а вы и не подумали остановиться.
– Полагаете, это достижение?
– Большинство людей застыло бы на месте после первого выстрела.
Алессандро вскинул руки.
– Чего вы от меня хотите?
– Среди здешних студентов много монархистов.
– Разумеется, много. Они не учатся: маршируют, расклеивают плакаты, устраивают дуэли. Признаюсь, я их не понимаю, учитывая, что нами и так правит король.
– Они хотят превратить его в бога.
– Он слишком низкорослый.
– Их это не остановит.
– Может, и нет, но из-за всех этих кровосмешений, мне кажется, он выглядит как карлик с холмов Калабрии. Ничего у них не выйдет.
– Но хлопот от них хватает.
– И что?
– Они организовали фехтовальный клуб. И двадцать членов этого клуба прознали, что на факультете юриспруденции учится еврей.
– Учитывая, как много евреев на факультете юриспруденции, невелика заслуга.
– Они собираются его убить.
– Почему?
– Он из Венеции. Его мать немка. Они считают, что он предатель.
– И кого же он предал?
– Италию.
– Такое практически невозможно. А он предал?
– Нет. Он аполитичен, а если бы увлекался политикой, то ничем не отличался бы от остальных.
– Почему вы сами не хотите ему помочь?
– Если один еврей приходит на помощь другому, смысла в этом мало.
На лице Алессандро отразилось недоумение. Облачко его дыхания растаяло в воздухе.
– Они могут взять нас числом, и знают это, но христианин… Мой друг живет на виа Пьяве, дом номер шестнадцать, верхний этаж. Вечером они собираются вытащить его на улицу и избить.
– А полиция?
– Я ходил к ним. Они уже знают об этом, но им до фонаря.
– При чем тут Лиа? Вы ее знаете, и он знает ее, и вы знаете друг друга… Она еврейка?
– Да. Нашего друга зовут Рафаэлло Фоа. Они думают, что его отец – банкир, связанный с австрийцами.
– А он и правда банкир? – спросил Алессандро, закрывая по две книги сразу.
– Он мясник.
– Тогда