Зов Ктулху / The Call of Cthulhu. Уровень 2. Говард Филлипс ЛавкрафтЧитать онлайн книгу.
открытые Россом
90
Cape Adare – мыс Адэр
91
Victoria Land – земля Виктории (регион Антарктиды)
92
McMurdo Sound – покрытый льдом пролив Мак-Мердо в Антарктиде, отправная точка экспедиции Скотта
93
Nicholas Roerich – Николай Рерих (1874–1947) русский художник, философ-мистик, путешественник и общественный деятель. Провел ряд экспедиций в Азию, вдохновивших его на множество картин.
94
the evil plateau of Leng – зловещее плато Ленг (вымышленное)
95
the dreaded Necronomicon of the mad Arab Abdul Alhazred – ужасный Некрономикон безумного араба Абдула Альхазреда (придуманная Лавкрафтом книга, не существовавшая в реальности, но на которую он и писатели его круга регулярно ссылались)
96
Franklin Island – остров Франклина, небольшой остров в море Росса. Населен пингвинами.
97
Mts. Erebus and Terror on Ross Island – горы Эребус и Террор на острове Росса в Антарктиде, названные в честь кораблей экспедиции Дж. Кл. Росса
98
Parry Mountains – горы Перри(обычно выделяют одну гору Перри в горах Стрибога)
99
Danforth – Данфорт
100
experimental ice-melting outfit – экспериментальное оборудование для растапливания льда
101
Kingsport Head, Massachusetts – Кингспорт Хэд, Массачусетс
102
Beardmore Glacier – Ледник Бирдмора, через который экспедиция Скотта достигла Южного Полюса.
103
a queer triangular, striated marking – странная бороздчатая отметка треугольной формы
104
ripple effects common in the sedimentary rocks – эффект ряби, обычный для для осадочных пород
105
unicellular life – одноклеточная жизнь
106
the Archaean slate – сланец Архейского эона, в котором появилась жизнь на Земле
107
We were working out final plans for the eastward shift – Мы обсуждали подробности запланированного перемещения на восток
108
On the wing – С борта
109
May equal Himalayas – Могут сравниться с Гималаями
110
The plane forced down on plateau in foothills – Самолету пришлось приземлиться на плато у подножья
111
Atwood will work with theodolite while Carroll and I will go up – Этвуд измерит высоту теодолитом, пока мы с Кэрроллом начнем подъём
112
pre-Cambrian slate – докембрийские сланцы
113
Queer skyline effects – regular sections of cubes clinging to highest peaks – Горизонт выглядит странно – словно к горам пристали наросты правильной кубической формы
114
Wish you were here to study – Жаль, что вы не тут
115
young Gedney – the acting foreman – юный Гедни, руководивший работами
116
Cretaceous – меловой период, последний период мезозойской эры; начался около 145 млн. лет назад, закончился 66 млн. лет назад.
117
Eocene – эоцен, вторая геологическая эпоха палеогенового периода; начался около 56 млн. лет назад и закончился 33,9 млн. лет назад.
118
It would take a year – Понадобился бы целый год