Соперники. Ви КиландЧитать онлайн книгу.
я должен это делать, если я могу закрыть глаза и живо вспомнить эти сладостные минуты? – Развалившись на стуле, он закрыл глаза. – О-о, а вот это я планирую пересматривать и пересматривать… А звук, который ты издала, когда кончила у меня на члене, – его мне не забыть, даже если я очень постараюсь…
– Локвуд! – рявкнула я.
Он тут же открыл глаза.
Вскочив со стула, я подалась вперед. Стол был королевских размеров – до Локвуда мне было не дотянуться, но так легче было заставить его не отвлекаться.
– Слушай меня. Вчерашний вечер был ошибкой размером с Техас. Этого не должно было случиться. Даже если забыть, с какой неприязнью я к тебе отношусь и как презирают друг друга наши семьи, я здесь ради работы. Моя работа мне очень важна. Поэтому я не потерплю, чтобы ты мозолил мне глаза и отпускал неподобающие комментарии в присутствии персонала.
Вестон смотрел мне в глаза не моргая, но я видела, что его тугие мозги пришли в движение. Потерев большим пальцем губу, он сел прямо.
– Хорошо, мы можем притвориться, что вчерашнего вечера не было.
Я прищурилась. Он сдался подозрительно быстро.
– А в чем подвох?
– Почему ты думаешь, что есть подвох?
– Потому что ты, Локвуд, нарцисс и скотина, который считает, что женщины – игрушки, созданные специально для него. Повторяю, в чем подвох?
Он поправил узел галстука.
– У меня три условия.
Я покивала:
– Ну конечно…
Он поднял указательный палец.
– Первое. Я хочу, чтобы ты называла меня не Локвуд, а Вестон.
– Что?! Чушь какая! Какая разница, как я к тебе обращаюсь?
– Локвудом все называют моего отца.
– И что?
– Если тебе больше по сердцу, можешь называть меня мистер Локвуд, так мне будет даже приятнее. – Он встряхнул головой. – Но не Локвуд, не то подчиненные начнут путаться.
В его словах мне почудилась определенная логика, хотя этим дело наверняка не ограничивалось. Вестон не стал бы расходовать одно из своих волшебных желаний, чтобы облегчить жизнь персоналу, за это я головой ручаюсь. Но эту просьбу я еще могла принять.
– Так. Дальше?
Вестон приложил к уху руку:
– Дальше… и?
Я повела подбородком:
– Ты сказал, у тебя три условия. Два остальных?
Он цокнул языком.
– Ты не договорила свой вопрос. Вместо «Дальше?» надо спросить «Дальше, Вестон?».
Да пусть, меня не убудет. Я же не всегда называла его Локвудом – иногда употребляла и слово «засранец», поэтому я легко перестроюсь. Черт, я не моргнув глазом могла обращаться к этому поганцу хоть «ваше величество», но звать его Вестоном после того, как он велел мне это делать, казалось угодливостью.
– Прекрасно, – процедила я.
Он снова приложил руку к уху.
– Прекрасно… а дальше?
– Прекрасно, Вестон, – сказала я сквозь зубы.
Он злорадно осклабился:
– Во-от! Молодец, Фифи.
Я прищурилась.
– То есть я должна называть тебя Вестоном, а ты будешь и дальше сыпать своими «Фифи»?
Не