Голос Земли. Бернар ВерберЧитать онлайн книгу.
задач в космосе в распоряжение человечеству, но если вы нуждаетесь в максимальных гарантиях безопасности, то должны оказать нам более действенную помощь. Ведь каждый из нас понимает, что дело не терпит отлагательств, не так ли?
Генеральный секретарь нахмурился, а президент Китая Чанг вслух выразил то, о чем его соседи думали про себя:
– Послушайте, королева Эмма, может, за вашим предложением скрывается некая угроза? Может, вы собираетесь взять человечество в заложники?
Крохотная женщина придвинулась ближе к микрофону.
– Мы просто ставим вас в известность, что нуждаемся в более совершенном инструменте, который позволит обеспечить лучшую космическую защиту ради всеобщего блага. В интересах всего нашего вида. После пяти массовых вымираний… Полагаю, ставка в этой игре достаточно высока, чтобы мы сообща позаботились о максимальных шансах на успех.
В этот момент встал президент Ирана Джаффар:
– Вы, микролюди, не имеете права чего-либо требовать, потому что являетесь всего лишь подвидом, вышедшим из стен лаборатории. Не хватало еще, чтобы вы преподавали нам уроки…
Звук отключили, чтобы никто не услышал слов, которыми он закончил свою фразу.
– Сожалею, президент Джаффар, но, если вы желаете высказаться, нужно сначала попросить слова, хотя бы подняв руку, – дипломатично уточнил Друэн.
– В таком случае, слова прошу я! – произнесла Наталья Овиц.
Эта замечательная женщина, карлица-офицер, сделала отличную карьеру – если раньше она была заурядной директрисой отдела специальных заданий при аппарате Президента Французской Республики, то теперь стала послом Франции при ООН.
– В Тулузе у нас есть гигантский радиотелескоп последнего поколения, и в данный момент мы как раз подыскиваем, где бы его разместить. Для оптимального функционирования он должен располагаться неподалеку от экватора, на территории с чистым и прозрачным воздухом. В интересах всего человечества его вполне можно было бы установить на Азорских островах. Эмчам останется лишь подключить свои маленькие компьютеры к большому контрольному пульту, чтобы без труда управлять телескопом. Но этот прибор просто огромен, и у нас нет самолета, достаточно большого для того, чтобы доставить его из Тулузы в Микроленд.
Президент России поднял руку.
– Зато у нас есть такая возможность. Мы располагаем самолетом «Альбатрос», способным перевозить тяжелые крупногабаритные грузы. «Альбатрос» был сконструирован для транспортировки элементов самолетов и ныне является самым большим за всю историю авиации.
Станислас Друэн сухо ударил молоточком по своему столу.
– Отлично. Отныне наша судьба в ваших руках, королева Эмма-109, посол Овиц и президент Павлов. Лично я теперь совершенно спокоен и полагаю, что, в целях избежания паники, мы наконец можем сообщить населению наших государств хорошую новость: ситуация полностью контролируется, бояться нечего.
Все постепенно успокоились