Печать зла. Игра начинается. Виолет РайзЧитать онлайн книгу.
не покажет свои зубы, я должен снова найти тебя. Того, кто станет тобой. Я помню тебя в первый раз. Это было так давно и так далеко. Некому было мне объяснить. Всё приходилось постигать на своей шкуре. Сколько было сделано ошибок! Но всё обошлось. Я все еще здесь. Я жду.
Я растворяюсь в боли. Стискиваю зубы и жду. Жду эти несколько минут, которые принесут облегчение. Осталось два дня. Всё готово».
Алекс Баррет никогда не жаловался на бессонницу. Его проклятьем были кошмары. Но этой ночью он не смог уснуть. Была ли тому виной надвигающаяся гроза. Или всё дело в неясных ощущениях, донимавших его уже неделю? Возможно, из-за того, что у него уже давно не было секса. Или он просто устал.
Электронные часы на прикроватной тумбочке показывали четыре утра. Солнце взойдет нескоро. Тихо. В голове туман. В спальне прохладно, но трудно дышать. Он лежит неподвижно уже больше пяти часов.
Алекс спал обнаженным. В любое время года. Ему нравилось ощущать всем телом мягкую ткань постельного белья.
Голова отяжелела от бессонницы. Если в начале ночи вязкие мысли еле копошились в голове, то к утру от них не осталось ни следа. Алекс сосредоточился на дыхании. Вдох – выдох. Вдох – выдох. Теперь медленнее. Вдо-о-ох – вы-ы-ыдох. Вдо-о-ох – вы-ы-ыдох. Совсем скоро окружающее перестало существовать: кровать, спальня, дом, предгрозовая духота и непонятная тревога. Только вдох-выдох, вдох-выдох.
Из забытья его вывел телефонный звонок. Резкое возвращение в реальность оживило неприятные ощущения. И добавило новых. Голова гудела, мышцы одеревенели. Алекс со стоном приоткрыл левый глаз. Покосился на часы. Без четверти семь. Странно. Пятнадцать минут назад должен был прозвонить будильник. Не поставил или не услышал? Телефон продолжал звонить. Его трель билась о череп, пронизывала мозг и эхом отдавалась в комнате. Алекс, не поворачиваясь, левой рукой дотянулся и сбросил звонок.
Несмотря на то, что сегодня у него официальный выходной, Лиам Брэдли с самого утра появился в полицейском участке. Часть дня он собирался посвятить работе. А вечером его ожидал семейный ужин у Мартина, сводного младшего брата. Когда Лиаму исполнилось двенадцать лет, отец ушел из семьи ради молодой женщины. Через четыре года родился Мартин. Но между сводными братьями всегда были хорошие отношения. Даже сейчас этот крепкий мужчина ростом пять футов и одиннадцать дюймов1 и весом немногим меньше двухсот фунтов2 не оставлял своей привычной роли старшего брата. Хотя и перестал опекать в традиционном смысле этого слова.
Почти вся карьера Лиама прошла в этом участке. Последние пять лет он работал детективом третьего класса в отделе по расследованию убийств и грабежей, занимаясь преимущественно первыми.
– Привет, Брэдли! – напарник Лиама Том Маркс ураганом ворвался в офис, держа в руке картонный стакан с кофе. Детектив второго класса с гаитянскими корнями превосходил Лиама не только в росте, но и по телосложению – он был выше на почти на три дюйма и тяжелее на сорок фунтов.
– Чего приперся? Ты ж выходной сегодня? – Том отхлебнул из стакана.
Лиам провел правой рукой по коротко стриженым седым волосам.
– Не успел вчера с бумагами закончить. Лучше сегодня потрачу выходной, чем потом по ночам сидеть.
Том кивнул и допил остатки остывшего напитка. Поморщился.
– Ты только рукава рубашки опусти. Капитан увидит – опять разнос устроит. Не посмотрит, что у тебя выходной. Сам знаешь, как он «любит» твои татуировки.
Лиам хмыкнул и продолжил просматривать бумаги. В офис зашли Бэтмен и Робин – детективы Уэйн и Грейсон3.
– Всем доброе утро!
– А ты чего на работе? – Грейсон, плотный коренастый мужчина азиатской внешности (его мать была кореянкой) пожал Лиаму руку.
– Дела надо делать, – Брэдли вернулся к бумагам.
– Да ладно, чего тебе неймется? Провел бы день в свое удовольствие с бутылкой пива или стаканчиком виски. Тебе все равно за эти часы не заплатят.
Лиам оскалился:
– Так мне и за те не заплатят.
Тем временем Уэйн, высокий, почти такого же роста, как и Маркс, но худощавый выходец с Ямайки, устроился на своем стуле. Водрузил ноги на стол и уставился в потолок. Из восьми ламп горели шесть. Их света хватало на кабинет, в котором стояли пять столов с компьютерами, два шкафа, три стеллажа для документов и сейф. Эдакий опен-спейс4 в миниатюре. Стены грязно-голубого цвета давно нуждались в покраске.
Тишину нарушил шорох открывшейся двери. В кабинет заглянул дежурный – офицер Лейкс.
– Эй, Бэтмен и Робин, полетели. Труп на складе.
– Ну вот, только присел отдохнуть, – незлобно проворчал Уэйн.
– Давай, наотдыхался уже за две недели отпуска, – парировал Лиам, не отрывая взгляд от бумаг.
– Разве это отпуск, две недели слушать бубнеж жены.
Грейсон скинул его ноги со стола:
– А
1
Фут – 30,48 см, дюйм – 2,54 см
2
Фунт – 04535 кг
3
Брюс Уэйн – Бэтмен, Дик Грейсон – Робин
4
Open space – офис открытого типа