Заложница времени. Оливия ШеппардЧитать онлайн книгу.
дети вместе с няней. Они все сбились в кучу возле неё, испуганно хлопая глазёнками. Всего их было девять.
– Ну и как мы доберёмся с ними до корабля? – спросила Таша у Роберта. – Их же много.
– Да уж как-нибудь доберёмся, – ответил за него Маркус и стал вытаскивать по одному ребёнку из кузова. – Они реально ничего не весят…
Миллер тем временем помог выбраться Сандре. В руках она держала двух грудничков. Детвора опять сбилась в кучу, не зная, что делать. Они настороженно таращились на своих спасителей.
– Нас четверо, этих восемь. Головастика я в расчёт не беру, – кивнул Роберт на самого маленького. Он бегло глянут на таймер на своих часах. – Всем по два. Взяли и пошли. Быстрей!
– Я не оставлю тут маленького, даже не проси, – отрезала Сандра. – Заберём всех!
– Я шам могу ити, – один пацанёнок, немного постарше остальных, сурово отмахнулся, когда Тиин хотел взять его на руки. – Говори куда?
– Ну шам, так шам, – Маркус усмехнулся. Он снял с себя немецкий китель и накинул его на громко шмыгающего пацана. Затем подхватил двоих малышей и пошёл вперёд. – Давай следом.
Уже начинало светать. Темнота отступала, а вместе с ней и их прикрытие. Было сыро и холодно. Миллер шёл первым по своему навигатору, следом топала Кравец, потом Сандра. Чуть позади, едва поспевая, семенил самостоятельный мальчуган. Замыкал отряд Тиин… А до шаттла ещё далеко.
Идти по весеннему лесному бездорожью трудно. Трава ещё редкая. Жёсткие ветки кустов и валежника постоянно цеплялись за одежду. То и дело попадались упавшие стволы деревьев. Над землёй кое-где стала подниматься туманная дымка. Становилось совсем холодно. Мальчик уже основательно выбился из сил, но совсем не жаловался и не ныл. Они с Тиином сильно отстали от группы. Маркус посадил на одну руку двоих ребятишек. Он был крупным и здоровым, а малышня худющей и почти невесомой.
– Слышь, герой! Давай-ка, я всё-таки помогу, – серьёзно сказал он и на ходу подхватил самостоятельного пацанёнка. Мужчина резво прибавил шаг. – Время поджимает!
Вскоре вся группа вышла на полянку, где стоял «Фобос». Стало уже совсем светло, когда челнок с пассажирами на борту плавно взмыл в небо. Малышей устроили в грузовом отсеке прямо на полу, расстелив мягкие коврики. Им раздали сухой паёк и бутылки с водой. Самым маленьким Сандра взяла с собой смесь. Она сидела вместе с ними тут же на полу, прислонившись к стене, и беззвучно ревела. Крохотный ребёнок у неё на руках, которого она забрала последним, был настолько слабеньким, что даже не мог самостоятельно есть. А перед глазами у Сандры всё ещё стояли люди, которые остались в лагере. Дети, которых они не смогли забрать. Та женщина возле решётки с большими безумными глазами…
Сан знала из уроков истории об этом месте, и что происходило там в безумно далёком 1942-м. Оттуда не возвращаются… И сейчас все те, кто сидел в той клетке, были уже мертвы. Они очень давно умерли! Только боль от это не стала слабее. Сандра была не готова к такому! Увиденная реальность раздавила её