Конкурент. J. SkopaЧитать онлайн книгу.
Осталось открыть окно.
Но как? Оно же открывается изнутри.
Паника накатывала, и кажется, скоро Вика может просто сорваться и упасть в обморок, или сначала упадет в обморок, потом упадет.
«С другой стороны, если я упаду в обморок, то, наверное, не почувствую падения… Дыши, Вика, дыши. Думай»
Дверь мужского туалета открылась, и ее взору предстал представитель мужского пола, который круглыми глазами смотрел на окно, за которым по ту сторону здания стояла Вика.
Облегчение, которое она испытала при виде незнакомца, невозможно описать словами. Жестом она попросила открыть окно, что незнакомец и сделал.
– Что? Что вы там делали? – спросил он, помогая ей влезть в уборную.
– Гуляла. Спасибо за помощь.
Вика уже бежала босиком по коридору к залу заседаний.
Не было времени, чтобы прихорошиться, заседание началось с минуту назад. Все действия девушки за последние пять минут были на каком-то безумном автомате. Сердце бешено колотилось до той самой минуты, как она толкнула двери зала заседаний.
– …ввиду отсутствия представителя истца, прошу… – говорил свою речь Майкл, когда Вика открыла дверь и вошла в зал, на ходу поправляя выбившиеся локоны из прически, игнорируя оторопелый взгляд Майкла, устремленный в ее сторону. Ее клиентка Анжелика буравила напряженным взглядом двери в зал суда.
«Выкуси», – посылала она мысленный порыв.
– Мисс Виктория Левентайл, заседание уже началось, почему вы опоздали? – грозно спросил председательствующий судья, наблюдая за ее приближением и оценивая внешний вид. – И почему вы босиком?
Майкл Ориен потерял дар речи, он смотрел на нее одновременно восхищенно и с долей ужаса, которую, впрочем, быстро замаскировал под безразличие и неприязнь.
– Уважаемый суд, прошу меня простить за опоздание, у меня произошло чрезвычайное происшествие в женском туалете. – Впервые с той минуты, как вошла в зал судебных заседаний, она смерила гневным взглядом Майкла. – Кто-то запер меня там прямо перед судебным разбирательством.
Судья вскинул брови, Майкл был удивлен не меньше.
– У вас есть предположения, кто мог это сделать, мисс Левентайл? – спросил председательствующий судья Хопкинс, переводя взгляд с Виктории на Майкла.
Вика молчала несколько секунд, которые, она была готова поклясться, показались Ориену вечностью.
– Нет, уважаемый суд, у меня нет предположения, кто мог это сделать, – произнесла девушка, не сводя взгляда с Майкла.
Судья кивнул.
– Что ж, представитель ответчика, – он обратился к Майклу, – полагаем, мы можем продолжить процесс за явкой представителя истца.
Майкл прочистил горло и кивнул, присаживаясь на свое место, в то время как Вика достала доказательства и предъявила их суду, произнося пламенную речь о застуканной с поличным супружеской измене, не забыв при этом приобщить к делу копию договора о покупке коттеджа и подтверждение оплаты.
После этого судьи совещались всего