Колючка. Интисар ХананиЧитать онлайн книгу.
отзывается он настороженным эхом.
Я не смотрю на него.
– Белый… Ей нельзя на нем ездить. Ни сейчас, ни позже.
Недолгое молчание.
– Объезжать жеребцов рискованно, но не вижу причин принцессе с ним не сладить.
Я качаю головой. Может, он слышал о том, что я часто выезжала верхом, но Валка и вполовину не настолько умелая наездница, да и Фалада не позволит даже оседлать себя.
Саркор долго вглядывается в меня.
– Что вам известно?
Я осторожно вдыхаю. Он умен, и он знает, что Валка – Валка, которой я притворяюсь, – почти не подходила к белому.
– Коня подарил ей брат, – говорю я. – Вручил прямо перед отбытием, на замену ее собственному.
Саркор смотрит мимо меня на вереницу лошадей и повозок.
– Что вы хотите этим сказать?
– Вы сами видели, каков их принц.
– Видел?
Да, Валка не может такого знать – никто, кроме меня и брата, не знает, что Саркор вступился за принцессу в коридоре.
На короткий миг я тону в неверных ответах. Найдя нужный, произношу его, будто наконец глотнув воздуха:
– Две недели назад вы приставили к принцессе квадры стражников.
– И вы полагаете, что знаете причину?
Я, не подумав, поднимаю взгляд. От недовольства мелкие морщинки на лице Саркора стали глубокими.
– Н‐нет, – запинаюсь я. – Нет. Но… но вы наверняка догадались… что брат обижал ее. И это тоже могло быть насмешкой – подарить ей коня, которого невозможно объездить.
Особенно для пути в Менайю, страну прославленных наездников.
Саркор понимает. Я вижу, как он стискивает зубы, как бросает короткий тревожный взгляд на белого жеребца. Но он ни за что не признает такое вслух. Долг обязывает его защищать ото всех честь моей семьи, несмотря на то, каков братец на самом деле. Командир смотрит на меня сверху вниз, лицо его будто высечено из камня. В наклоне плеч ясно читается угроза.
– Мы бесконечно уважаем семью принцессы Алирры. – В голосе сквозит нехорошая мягкость. – Помните об этом.
Я порывисто киваю.
– Услышу, что вы распускаете такие слухи, здесь или во дворце, – будьте уверены, что Семья быстро узнает, откуда они.
Я снова киваю и опускаю взгляд на траву.
– Надеюсь, у нас больше не будет поводов для беседы, – отрезает Саркор. Больше всего это похоже на приказ. Я опять киваю, но он уже размашисто шагает к дороге. Я жду, пока пройдет дрожь в руках, прежде чем идти следом.
– И как ты догадалась взять такую лошадь? – возмущается Валка тем же вечером, когда мы готовимся ко сну. Это ее первые слова, добровольно сказанные мне за все время наедине. – Совершенно никчемная! Прикажу сдать ее живодеру.
Я цепенею и отбиваюсь от волны страха. Нельзя показывать, что мне есть дело. Выдавливаю короткий смешок.
– Это подарок от брата. Так что не удивляйся, что на ней нельзя ездить.
Она смотрит на меня, и уголок ее губ трогает кривая ухмылка. С Валкой брат никогда не обходился жестоко, так что это кажется ей забавным.
– Вот