Кассандра. Лунная долина. Талия АлександерЧитать онлайн книгу.
мурашек. Девочка замерла. Совсем рядом в листве деревьев как-то неестественно громко ухнула сова. И тут же, будто бы принося извинения ночной тишине за беспокойство, ухнула еще раз, уже значительно тише.
Кассандра глубоко втянула свежий ночной воздух и двинулась дальше, слегка прибавив шаг. Она уже ясно различала в темноте перед собой пеструю клумбу, засаженную самыми разнообразными и причудливыми цветами, которая находилась в середине парка. Были здесь и веселые оранжевые цискарусы, и розовато-лиловые меланхоличные лиандры, и гордые, величественные, даже растущие как-то особняком, огненно-красные перонеллы, ну и, конечно же, нежно любимые девочкой маленькие голубые цветочки – невелички, имеющие вид самый приветливый и доброжелательный.
Клумба эта являлась творением рук и несомненной гордостью самого главного в Зеленом Доле садовника, дядюшки Билла. Ему было доверено оформление не только парка, но и главной городской площади, чем сам дядюшка Билл страшно гордился. Садовник мог часами без остановки рассказывать о том, как он выводил тот или иной сорт цветов. Более того, он утверждал, что у каждого цветка есть свой, совершенно ясный и определенный, не в пример людям, характер. Давно зная все эти истории наизусть, местные горожане старались любоваться цветочными шедеврами садовника, лишь осторожно удостоверившись в его отсутствии поблизости.
После всего вышесказанного будет, наверное, лишним добавлять, что главная клумба города всегда выглядела превосходно и никто не смог бы разглядеть в ней ни единого сорняка, разве что только в самом страшном сне главного садовника.
Днем Кассандра могла подолгу любоваться цветами в парке. Но сейчас, в тусклом свете луны, они выглядели совсем иначе. Темнота поглотила не только их цвет, но и настроение. Все цветы стояли, одинаково уныло склонив свои спящие головки.
Вокруг клумбы расположились широкие скамьи из темного массивного дерева с изящной замысловатой резьбой на спинках. Возле каждой скамейки, словно часовой, вытянувшийся по стойке «смирно», возвышался фонарь на длинной железной ножке, выкрашенной в черный цвет.
Таких фонарей, равно как и скамеек, было восемь, но сейчас горели только семь. На единственной неосвещенной скамье Кассандра увидела темный силуэт сидящего на ней человека и нерешительно двинулась в его сторону. По мере приближения становилось понятно, что фигура принадлежит мужчине невысокого, а если говорить, не боясь кого-либо обидеть, совсем маленького роста. Его лицо было надежно скрыто черным капюшоном. Кассандра остановилась в нескольких шагах от скамейки. Фигура не шелохнулась. Девочка негромко кашлянула. Никакой реакции в ответ.
Кассандра почувствовала, как в ней начинает вскипать негодование. Еще бы! Она вспомнила, чего ей стоило в очередной раз провести тетушку Мэл, сбежав ночью из дома, разумеется, без ее на то разрешения. Затем побороть свой страх, преодолев одной в кромешной тьме достаточно большое, даже по меркам взрослых, расстояние от их дома до парка. И все ради встречи с тем, о ком она не имела ни малейшего представления, но кто так настойчиво этой встречи требовал, раскалив своими звонками добела их телефон и голову тетушки Мэл.
Бедная тетя Мэл! Еще никогда Кассандре не приходилось так много обманывать ее, оправдывая столь частые звонки надоедливого незнакомца. Иногда он звонил довольно поздно, как будто то, что он с таким упорством хотел рассказать, не давало ему спокойно спать по ночам. Быстрый, тихий голос в трубке, переходящий иногда на шепот уверял девочку, что их встреча не просто важна, а крайне необходима, что ей угрожает какая-то неведомая опасность и сейчас именно от нее зависит жизнь не только ее собственная, но и многих, очень многих людей. В свой последний звонок он показался девочке до того напуганным, что ей даже стало его немножечко жаль. Однако не жалость окончательно сломила ее сопротивление. Все сомнения развеяла всего одна только фраза, которой он закончил их предпоследний разговор. «Я должен рассказать кое-что очень важное… Это касается тебя и твоих родителей», – добавил он совсем тихо, и тут же по непонятным причинам их разговор прервался.
И что теперь? Этот человек, не дававший ей покоя последние несколько недель, преспокойно восседал на лавке, не проявляя ни малейшего интереса к ее персоне. Терпению Кассандры начал приходить конец. Отбросив все сомнения и страхи, она решительно шагнула вперед.
– Простите, сэр!.. – громко обратилась к незнакомцу Кассандра. Ее слова гулким эхом разнеслись по всему парку, бесцеремонно нарушив укутывавшую их тишину. Кассандре почудилось, будто та натянулась, словно тетива лука, и напряженно зазвенела. Только сейчас девочка начала осознавать всю нелепость и даже опасность сложившейся ситуации.
Между тем человек на скамье и не подумал хоть как-то отреагировать на это обращение. Более того, он даже не счел нужным повернуть свою скрытую темным капюшоном голову в ее сторону. «Неужели я ошиблась…» – мысли роем носились в голове. Однако, поразмыслив немного, Кассандра поняла, что ошибиться в данном случае было невозможно. Слишком уж подробно незнакомец накануне описал место и время предстоящей встречи.
Решительность таяла, уступая место растерянности. Но отступать было поздно, и она