. Читать онлайн книгу.
сразу к Грегу в дом?.. Нет, лучше уж карцер.
– Мне сегодня пришла повестка, – откашлявшись, попыталась Камерон разрядить обстановку. – Так что все официально, с ведома властей.
– Еще хуже, – невозмутимо отрезал капитан. – Интересные у вас порядки на станции. Если нельзя, но очень хочется, то можно, так?
Смотрел он при этом только на Грега, не отрываясь, и хмурился. Не поймёшь, о чем он раздумывал. То ли его злоупотребление властью раздражало, то ли прикидывал, как кишки отъевшегося ополченца половчее на нож намотать.
– Пойдём, – прервав поединок взглядов, приказал мистер Осборн. Повернулся спиной к своре Грега, будто и за противников их не считал, подцепил под локоть Камерон и потащил на выход, не замечая ее веса и сопротивления. Хотя особо она не упиралась – так, оглянулась, чтобы убедиться, что с дедом все в порядке.
Стефаном занялся подчиненный капитана. Подошёл к деду и играючи, как ребёнка, вскинул того себе на плечо.
Не особо уважительно, зато эффективно.
Грег скрипнул зубами, глядя, как практически уже принадлежащая ему добыча уплывает из-под носа.
– Увидимся еще, Камерон, – процедил он сквозь стиснутые челюсти, так что сразу стало понятно: ничего хорошего Камми от этой встречи ждать не придётся. Тем не менее она вежливо улыбнулась, держа лицо, и повысила голос, чтобы перекричать грохочущую музыку:
– Конечно, господин сержант. Мы всегда рады вас видеть в мастерской Стил.
Капитан потянул ее на выход за локоть, который все еще сжимал. Ткань старой вытертой куртки не выдержала, сминаясь от такого обращения, и наружу он ее практически выволок.
– Что ты перед ним распинаешься, он же вконец оборзел, – пробормотал мистер Осборн, отпустив наконец едва не лопнувший старый кожзам. Камми отпрыгнула и поправила рукав, с облегчением убедившись, что он не оторван и в целом не пострадал.
– Слушайте, вы бы лучше не лезли! – рявкнула она, сдувая падающую на глаза челку. – Вы улетите, а нам тут жить еще. Как бы он ни оборзел, менять его только потому, что я нажалуюсь, никто не будет, а вот у меня будут проблемы. И у деда тоже. Так что спасибо вам, дальше мы сами.
Стефан отозвался с мускулистого плеча бугая заливистым храпом. Тот не возмутился, а, наоборот, хохотнул.
– И что, дохляк, деда своего ты сам потащишь? Показывай дорогу, где там твоя мастерская, – подкинув старика, как мешок с бельём, устроив поудобнее и придерживая под колени, он наугад двинулся в переплетение узких улиц сектора.
Тяжело вздохнув, Камерон обогнала его и принялась показывать дорогу. Сама она деда не дотащит, тут он прав.
– Ты, что ли, одаренный, который нам болт утром вкрутил? – светски поддержал беседу бугай.
– Я, – призналась Камерон.
– Уважух. Я Курт, – он протянул свободную, левую, руку, и девушка неловко ее пожала. Привычней было бы приветствие правой, но в данный момент она у бугая была занята – он придерживал ею Стефана. – А имплантами ты занимаешься?
Она