Три маленьких секрета. Лиз КарлайлЧитать онлайн книгу.
проворчал Меррик. – Позволь предложить мою карету и доставить тебя домой.
Но Мэдлин уже отпрянула, ее лицо исказила маска ужаса.
– Нет, – выдавила она. – Ни в коем случае. Вы… вы безумны. И жестоки. Очень жестоки. Вы всегда таким были. Мне довелось это испытать, вы же знаете. А теперь прочь от меня! Прочь! Слышите?
Это было почти равносильно признанию, что она знакома с Мерриком. Повернувшись, женщина на нетвердых ногах пошла по тропинке.
Джентльмены на почтительном расстоянии следовали за ней, только чтобы убедиться, что она в состоянии идти. Меррик больше не чувствовал себя джентльменом. Он чувствовал себя… выпотрошенным. Выпотрошенной рыбой, которую бросили на горячую сковороду. Только вместо огня его жгла бешеная ненависть его жены.
Лорд Уинвуд смотрел ей вслед, прикрыв ладонью глаза от яркого солнца.
– Знаешь, не думаю, что она тебя любит, старина, – сказал он, когда юбки Мэдлин, мелькнув, исчезли за углом.
– И это объясняет ее тринадцатилетнее отсутствие, не так ли? – угрюмо сказал Меррик.
– Более-менее, – согласился его друг. – Надеюсь, ты не станешь искать примирения?
– Заткнись, Куин, – в очередной раз сказал Меррик.
Уинвуд, казалось, не только не обиделся, он даже не слушал.
– Скажи, Меррик, у тебя в столе еще осталось виски? – спросил он.
– Конечно. Целая бутылка.
Уинвуд опустил руку.
– Это только начало, – сказал он и пошел вниз по холму. – Пойдем, дружище. Боюсь, виски сегодня нам очень понадобится.
Глава 4
Не женись на деньгах, взять взаймы гораздо дешевле
Мэдлин в слепой панике мчалась по деревне. Домой. Скорее домой. Это безумие. Это невозможно! На следующем повороте она чуть не сшибла джентльмена, выходящего из табачной лавочки. Он испуганно отступил с тротуара на мостовую. Миссис Бек дружески окликнула ее из почты. Мэдлин посмотрела на нее пустым взглядом и побежала дальше.
Домой. Домой! Глаза отчаянно искали нужную улицу. Увидев ее, Мэдлин свернула за угол. Крошечный коттедж стоял на краю лужайки, крепкий и надежный. Она мчалась к нему, как потом сообразила, с безумным видом. Подлетев к двери, Мэдлин дернула задвижку и метнулась внутрь, захлопнув за собой дверь. Ее прическа совершенно растрепалась, волосы упали на спину.
Миссис Дрексел, ее новая экономка, шла через гостиную с подносом в руках.
– Добрый день, миледи, – удивленно сказала она. – Что-нибудь случилось?
– Элиза, – задыхаясь, проговорила Мэдлин. – Мне нужна Элиза. Где она?
Экономка неуклюже присела в реверансе.
– В кухне с Кларой. Я пришлю ее к вам.
Мэдлин поднялась к себе в комнату и раздвинула шторы на окне, выходившем на лужайку. Ее глаза обшаривали пространство и ничего не находили. Как она глупа! Неужели она вообразила, что он последует за ней? Если он не потрудился сделать это за тринадцать лет, то с чего станет делать это сейчас?
Наверное, она действительно сошла с ума. Меррик и мысли о нем наконец завершили свое черное дело и довели ее до