Goosebumps. Lover of good storiesЧитать онлайн книгу.
ноги, низко опустив голову, с копной засаленных, свалявшихся волос.
Девушка потрясла ладонь Роба, утягивая в вагон, но парень с интересом продолжал наблюдать за странным мужчиной, все ещё считая, что это подстроено организаторами. Тесс уже была готова расплакаться от бессилия и страха, когда незнакомец резко вскинул голову, вперив в них взгляд странно мерцающих, желтых глаз. А потом, оскалив клыки и отшвырнув в сторону фонарь, кинулся к Хиллу.
***
Дейв, не скрывая, любовался Мэй, сосредоточенно хмурящей бровки, при изучении меню. Она была такая очаровательная, в этом костюме…
– Ну, что скажешь? Женщина-кошка им по зубам? – улыбнулся Кинг.
– А знаешь, – Мэй захлопнула меню и с вызовом посмотрела на него, хитро улыбнувшись, – я решила, что ужином меня накормишь ты. Включая выбор блюда.
– Звучит как вызов, – хмыкнул Дейв, потянувшись к меню. – Даже не намекнёшь?
– Не-а. – Мэй отрицательно помотала головой и рассмеялась.
Кинг, чувствуя, как лицо расплывается в совершенно глупой улыбке, пробежался взглядом по списку блюд. Наконец, определившись с выбором, жестом подозвал официанта и сделал заказ, не сводя взгляда с сидящей напротив девушки.
– Суши? – вздёрнула бровки Мэй.
– Мне кажется, ты их любишь. – Пожал плечами Дейв.
– А для себя форель в вине…
– Кажется, ее люблю я, – не выдержав, рассмеялся парень. – Но мы можем поменяться блюдами.
– Ещё чего! – возмутилась Паркер и засмеялась следом.
С ним было невероятно легко. И почему они не встречались раньше? Офис не такой уж и большой…
– Знаешь, не думала, что мои коллеги столь ярые поклонники Хэллоуина, – Мэй слегка повысила голос, стараясь перекричать стоящий вокруг гомон. – Но ты без костюма. А как же корпоративный дух?
– Прости, я немного староват для подобных нарядов.
– Намекаешь, что я ребёнок? – шуточно возмутилась Паркер.
– Прямо говорю, что в костюме женщины-кошки выглядел бы кошмарно. Без преувеличения.
Мэй расхохоталась, живо представив эту картину. Дейв, довольный, что шутка удалась, улыбался, не обращая внимания на происходящее вокруг. Вошедшую в ресторан женщину, в костюме дьяволицы, он не заметил вовсе, поскольку к ним подоспел официант с очередной бутылкой вина.
– Ну, может немного расскажешь о себе? В двух словах, – сказала Паркер, пригубив бокал.
– Работа и… работа, пожалуй.
Девушка вздёрнула брови вверх.
– Да, – Дейв развёл руками. – Отдыхать я не умею. Да и сюда поехать согласился только с подачи Роба.
– Хилла?
– Конечно, – закатил глаза Кинг. – Роба она знает.
– Все знают Роба. – Весело улыбнулась Мэй. – А он, кажется, знает всех.
– Печально, что не рассказала мне о тебе раньше. Я бы подготовился морально и запасся таблетками, дабы не выглядеть столь