Дятлов Посох. Книга первая. Валерий КапрановЧитать онлайн книгу.
собачники, вяло плетущиеся за своими питомцами, ни работники парка в ярких оранжевых жилетах убирающих мусор из урн и упаковывающих его в мешки.
Её веки были полуприкрыты. Со стороны можно было предположить, что Ай Ли погрузилась в сон.
Она прекрасно слышала, о чем говорят ее отец и Егор, но никак на это не реагировала. Ай Ли вела себя так, будто речь шла не о ней. Она не проявляла никаких эмоций. Даже когда Егор подошел к ней вплотную и оглядел ее со всех сторон, как посетитель рассматривает статую в музее, то ни один нерв не пошевелился на её лице.
– Вы правы мастер, мы выполняем это упражнение по-разному. Если я напрягал все мышцы, то в отличие от меня Ай Ли, наоборот, расслаблена, – сообщил о своих наблюдениях Егор. – Но ведь это совсем не то состояние, о котором вы говорили. Разве так она сможет сопротивляться силе, чтобы не позволить себя сдвинуть с места?
– А ты считаешь, что не сможет? – мастер Ли сделал вид, что удивлен. – Ты уверен?.. Ну так давай, проверим. Попробуй её атаковать.
– Вы серьёзно? – Егор расценил это предложение, как шутку. – Это будет неправильно. Она же к этому не готова.
– А ты попробуй, – настойчиво потребовал мастер Ли, и изобразил серию ударов по воздуху. – Давай, смелей. Иначе, как мы поймём, кто из нас прав, а кто ошибается.
Егор знал, что хочет он того или нет, ему всё равно придется выполнить требование учителя.
Он попросил негромко у Ай Ли прощения, соединил в приветственном жесте кулак с ладонью, встал в боевую стойку и дал ей понять, что сейчас будет атаковать. Но к своему удивлению, заметил, что всё это не произвело на неё никакого впечатления. Ай Ли как стояла в обнимку с невидимым деревом, так и дальше продолжала себе стоять. Ее безмятежный взгляд выражал полное безразличие, словно вместо Егора перед ней было пустое место.
Такое пренебрежение к опасности его задело. Егор расценил его как вызов. Но он не позволил взять верх над собой своему уязвлённому самолюбию, а вместо этого плавно, но при этом достаточно быстро, приблизился к девочке и нанёс по ней серию ударов.
Как настоящий мужчина, он не стал атаковать ее в лицо. Шквал быстрых и метких ударов, словно очередь из автомата, был нацелен ей в корпус, который он выбрал своей мишенью.
Даже здесь благородный юноша проявил к ней снисходительность, и поэтому бил Ай Ли не по-настоящему – а так, как говорится, в пол силы. Он ни в коем случае не хотел ей сделать больно и использовал атаку не для поражения своего подразумеваемого противника, а всего лишь для демонстрации, чтобы дать ей понять, что в таком состоянии она может быть уязвима и ни о какой устойчивости здесь не может быть и речи.
Но, каково было его удивление, когда ни один из его ударов не достиг намеченной цели.
Не встретив никакого сопротивления, его атака провалилась в пустоту.
Его это поразило. Он так до конца и не понял, что сейчас произошло.
Не мешкая ни секунды, Егор попробовал атаковать еще раз.
Ай Ли, как и прежде оставалась