Дьявол в ее постели. Керриган БернЧитать онлайн книгу.
от странного незнакомца, приподняла бокал в знак приветствия. «Я тебя вижу. Знаю, что ты наблюдаешь за мной».
Следующая мысль ее была: «Боже, как я умудрилась раньше его не заметить?!»
Безупречный элегантный наряд странно контрастирует с резким, словно из камня высеченным лицом и властным рисунком бровей. Нос не широкий, скорее прямой и узкий; рот не поддается описанию. Угловатый подбородок. Твердый взгляд.
Что в нем так ее цепляет?
Сила? Крепость? Твердость? Да, незнакомец выглядит на удивление сильным. Хоть он не великан, как Рамзи, не высок и мускулист, как Редмейн: это человек среднего роста, который скорее будет сливаться с толпой, чем возвышаться над ней.
Бледность кожи, безупречно гладкие темно-рыжие волосы и изящество осанки как-то странно противоречат всему остальному. Он выглядит как дикий, совсем недавно прирученный зверь. Может, он спортсмен?
Одним словом, заметив этого человека, от него уже не оторвешь взгляд.
В ответ на ее жест он дернул уголками губ, кивнул – и двинулся вперед.
Так рассекает волны боевой корабль. Он шел твердой уверенной походкой – ни одного лишнего движения: такой силой, такой неосознанной угрозой веяло от него, что люди расступались перед ним – зачарованные и испуганные – и, лишь инстинктивно сделав шаг назад, поднимали глаза, чтобы понять, что заставило их сделать это.
С некоторыми, он, видимо, был знаком – они здоровались, и он, проходя мимо, отвечал им краткими приветствиями.
Но не останавливался. Шел прямо к Франческе.
Нет, этот мужчина не возвышался над остальными, как Рамзи – но это и не требовалось. Все в этом человеке говорило о его господстве. Власти. Первозданной силе.
Франческа ощутила трепет где-то глубоко-глубоко внутри. Это был не страх, нет. Нечто более женственное. Смешно сказать, но на секунду ей захотелось потянуться к нему и замурлыкать. Проделать все, что она обычно делает, соблазняя мужчин.
Проверить, чьи чары окажутся сильнее.
Франческа поставила бокал, чтобы незнакомец не заметил, как дрожит ее рука.
Этот мужчина способен учуять ее слабость, которая появилась в коленях и распространилась по телу. По всем частям тела.
– Потанцуйте со мной, – приказал он.
Франческа редко повиновалась приказам – и сейчас не собиралась изменять своим правилам. Однако незнакомцу незачем знать, что молчит она сейчас не из упрямства. Это его голос с тягучим шотландским выговором, глубокий и звучный, словно расплавленная сталь, из которой куется смертоносное оружие, лишил ее дара речи.
– Потанцуйте со мной! – судя по тону, этот человек не привык повторять дважды.
Вся сила воли потребовалась Франческе, чтобы принять равнодушный вид.
– Вас нет в моей карточке, сэр.
С этими словами она отвернулась и шагнула в сторону Мерфи, но призрак снова оказался перед ней, словно предвидел ее движение.
– Вы что, переживаете за мужчин из вашей карточки? – протянув руку,