Тёмный рассвет. Elza MarsЧитать онлайн книгу.
русый резко дёрнул рубаху вверх, оголяя спину. На его спине… были полосы от ножа, ещё не затянувшиеся. Майлз поперхнулся.
Ему не хватало воздуха. Его начало тошнить. В глазах потемнело. Резко отшатнувшись, он стукнулся головой о стенку телеги. Голова закружилась.
– Господи! – произнёс шокированный Майлз. – Что они с тобой сделали! Как они могли такое сделать?
– Ерунда! – отмахнулся парень. – Тогда я пытался бежать впервые. Теперь я опять бежал – и меня опять поймали. На этот раз будет пострашнее. – Он отпустил рубаху, и та скользнула вниз, закрывая исполосованную спину.
Майлз постарался глотнуть, но во рту было очень сухо. Не осознавая, что делает, он схватил парня за плечи.
– Как тебя зовут?
– Кто зовёт…
– Как тебя зовут?
Русый в удивлении посмотрел на Майлза и пожал плечами:
– Джин.
– Джин! Их нужно остановить. Нельзя допустить, чтобы над людьми так издевались. Мы должны бежать. Если они и без того накажут тебя за побег, почему бы не попытаться снова? Тебе не кажется?
Майлзу понравилось, как прозвучали его собственные слова – спокойно, разумно и логично. Стремительное решение действовать, конечно, не вычеркнет из памяти того, что он видел, но он не будет сложа руки дожидаться своей участи. Раз уж он столкнулся с несправедливостью, то должен был её исправить. Всё просто. Преступление должно повлечь за собой наказание, и незамедлительно. И вдруг Майлза вырвало. Джин кинул на него убийственный взгляд. А Ли Джо стал хлюпать носом. Майлз облегчил желудок.
Джин пристально посмотрел на него:
– Значит, ты собираешься расправиться с целым Ночным Миром один?
Майлз вытер рот рукой.
– Нет, но с теми, кто живёт тут.
Джин изучающе смотрел на него некоторое время, затем резко выпрямился.
– Ладно, – кивнул он. Это прозвучало так неожиданно, что Майлз растерялся. – Давай! Но как?
Майлз махнул рукой в конец телеги:
– А там что за двери?
– Закрыты и заперты снаружи. Биться в них смысла нет.
Вдруг Майлз вспомнил, как они с Мелони и с дедой катались по озеру в лодке. Дети баловались и раскачивали лодку, а деда сердился и орал на них.
– Давайте навалимся разом на одну сторону, а затем на вторую. Если мы сумеем перевернуть телегу, может, двери и откроются. Знаете, даже бронированные тачки переворачиваются. А может быть, стена отвалится и мы выберемся отсюда…
– …и свалимся вниз в ущелье, – едко вставил Джин, – тут глубокий обрыв, а дорога узкая. – Но в его глазах мелькнуло уважение. – Думаю, мы можем рискнуть, когда выедем на поляну, – продолжил он медленно. – Я знаю это место. Я не говорю, что твой план удастся, – скорее всего, нет, но…
– Мы должны попытаться, – решительно заявил Майлз, смотря Джину прямо в глаза.
В этот миг что-то случилось между ними – они поняли друг друга и договорились о согласии. Установилось взаимопонимание.
– Как только мы выберемся отсюда, нужно будет бежать. Они сидят там сверху. – Джин показал на потолок в передней части повозки, как раз над головой Майлза. –