Карнавал смерти. Рафаэль МонтесЧитать онлайн книгу.
Лапа – двухъярусные арки, часть акведука Кариока в районе Лапа в Рио-де-Жанейро.
9
Вес – 48 кг, рост – 168 см.
10
Хлордиазепоксид – транквилизатор.
11
Кветиапин – нейролептик от шизофрении и биполярного расстройства.
12
Вальпроевая кислота – противоэлептический препарат.
13
Венлафаксин – антидепрессант.
14
Рисперидон – антипсихотическое средство.
15
Дуки-ди-Кашиас – город и муниципалитет на юго-востоке Бразилии в штате Рио-де-Жанейро.
16
«Спотифай» – стриминговый сервис с музыкой и аудиокнигами.
17
Цитата из песни Comin' In on a Wing and a Prayer, впервые прозвучавшей в США в 1942 г.; в России песня известна в переводе Т. Сикорской и С. Болотина под названием «Бомбардировщики».
18
Остров Губернатора – муниципальный район в Рио-де-Жанейро, самый крупный остров в заливе.
19
Таггер – пренебрежительное название граффитиста, чье творчество состоит в проставлении собственного тэга – подписи.
20
Речь идет о резонансном в Бразилии деле об убийстве Сюзан Луизой фон Рихтгофен (р. 1983) своих родителей (31 октября 2002 г.) руками своего бойфренда и его брата. В 2006 г. она была приговорена к 40 годам тюремного заключения.
21
Синеландия – популярное название одной из центральных площадей Рио-де-Жанейро. Официальное название – площадь Флориану Пейшоту, в честь второго президента Бразилии Флориану Пейшоту.
22
Killer Queen – знаменитая песня английской рок-группы «Куин».
23
Панини – итальянский вариант сэндвича.
24
Форро – бразильский парный танец.
25
«Сияние» – кинематографический триллер-хоррор С. Кубрика по одноименному роману С. Кинга.