Греческие герои. Рассказы Перси Джексона. Рик РиорданЧитать онлайн книгу.
зовущих ее по имени.
– Зефир, – попросила она, – пожалуйста, принеси их сюда.
Тут же с неба, крича и размахивая руками, свалились ее сестры и рухнули лицами прямо в цветы. Видимо, Зефиру не было до них особого дела, а может, они летели экономклассом.
– Сестры! – воскликнула Психея. – Э-эм, я так рада вас видеть! Позвольте вам помочь!
Наверное, все мы хоть раз попадали в ситуацию, когда нам что-то срочно хотелось сделать: «О боги, это гениальная мысль!» – но стоило этому случиться, и ты такой: «О чем я только думал?»
Стоило Психее увидеть своих сестер, и она почувствовала себя именно так. Ей вдруг вспомнилось, как ужасно они с ней поступали. Она начала жалеть о своем решении пригласить их сюда. Но было уже поздно, можно было лишь постараться свести потери к минимуму.
Психея провела для них экскурсию по дворцу. Она рассказала, как ветер принес ее сюда на встречу с мужем, и извинилась, что не звонила и не писала, но из-за всего этого божественного смертного приговора было крайне важно, чтобы в мире смертных все считали ее мертвой.
Поначалу сестры были слишком шокированы, чтобы отвечать. Но после нескольких часов экскурсии их радость от того, что сестра жива, сменилась тихой яростью из-за ее нового невообразимо прекрасного жилища. Психея показала им площадку для боулинга, закрытый бассейн, буфет, бесконечные спальни, сады и гостиные и домашний кинотеатр с автоматом для приготовления попкорна.
– Что здесь? – старшая сестра открыла какой-то шкаф, и ее едва не погребла под собой лавина из золотых слитков, бриллиантов, рубинов и галстуков-бабочек.
– А, это просто чулан, – флегматично пояснила Психея.
Средняя сестра уставилась на гору сокровищ, которых хватило бы, чтобы купить все царство ее мужа.
– У вас тут еще подобные чуланы есть?
– Э-эм… Я не считала. Несколько дюжин? Но это не важно!
Она отвела сестер в выделенные для них комнаты, чтобы те отдохнули перед ланчем. Невидимые слуги обеспечили их горячими ваннами, массажем, стрижкой и педикюром. Они получили новые платья, в пятьдесят раз прекраснее прежних, и украшения, что стоили дороже всей сокровищницы их отца.
Затем они устроились на веранде с бутербродами с ореховым маслом и джемом, потому что Психея их обожала.
– Кто твой муж? – спросила старшая сестра. – Как он может позволить себе все это?
– О, ну… он торговец. – Психея не любила лгать, но она обещала супругу не вдаваться в детали, тем более не упоминать, что он был невидимым и приходил лишь в полной темноте. Он считал, что это ужаснет сестер, хотя я и не понимаю почему.
– Торговец, – повторила средняя сестра. – Торговец, что управляет ветрами и чьи слуги невидимы.
– Ну, он очень успешен, – промямлила Психея.
– Мы можем с ним встретиться? – спросила старшая сестра.
– Он… уехал по работе. – Психея резко встала. – Что ж, была счастлива вас видеть! Мне очень нужно вернуться к… делам!
Она нагрузила сестер богатыми подарками и проводила