Сказки гор и лесов. Александр АмфитеатровЧитать онлайн книгу.
англичане!
Братцы! неужто мечом и копьем
В поле мы их не собьем?
Рать – не в отказ:
– О, Иисусе!
Дельце-то в нашем ведь вкусе:
Графу супругу добудем как раз!
Фландрия, в бой!
Вот он какой —
Клич боевой
Графа Балдуина Железной Руки.
Темная ночь,
Что за обозы?
Едет от Мозы
Карлова дочь.
Страх укачало в носилках красотку, —
Спать ей в охотку:
Снявши сапожки,
Вытянув ножки,
Чепчик – на ушки,
Носик – в подушки,
Дремлет и грезит…
– Носилки! стой!..
Кто-то к ней лезет —
Да не простой!
Бедная дама
Глазами – хлоп!
Граф ее прямо
Целует в лоб.
Кровью покрыт,
Ей говорит:
– Тысяча копий,
Триста холопей,
Триста стрелков
Лучших полков —
Все легли лоском
На поле плоском!
Стало быть, вы, моя дама, в плену, —
Будьте же мне за жену!..
Фландрия, в бой!
Вот он какой —
Клич боевой
Графа Балдуина Железной Руки.
Болотная царица
Три водяных царя задумали жениться.
Первый царь владел рекою Нилом в Африке; ему были покорны все реки на земле.
Другой жил в вертячем морском омуте близ Реджио. Он управлял морем от Сицилии до Корсики и вдоль по всему западному берегу Италии до самого Монако.
Третий царь был болотник; ему подчинялись все стоячие воды, трясины, топи, грязи, зыбучие пески на все четыре стороны от его жилья. А жил он, где теперь Гаэта, только немного дальше от моря, в глубоком провале зеленой мареммы.
Царь Нила женился на дочери эфиопского царя, прекраснейшей из черных девушек, опаленных полуденным солнцем.
Морской царь явился рыцарем в зеленой броне ко двору сицилийского короля и, победив на турнире дюжину соперников, завоевал руку и сердце принцессы с изумрудными глазами и рыжими волосами до пят.
Но третий – болотный царь – был так уродлив, что ему не удалось найти жены ни между земными девушками, ни между воздушными феями. Черный и влажный, слепленный из болотного ила, опутанный водорослями, он ходил на лягушечьих лапах. Глаза его чуть светились, как гнилушки, вместо ушей висели пустые раковины.
Женатые цари стали смеяться над своим безобразным товарищем и сулили, что прожить ему весь век холостяком.
Болотный царь был горд и обидчив. Он приказал подвластным ему чертенятам:
– Ступайте по всей земле – узнайте, кто теперь самая красивая девушка в подлунном мире.
Чертенята, возвратясь, сказали в один голос:
– Конечно, это золотоволосая Мелинда, дочь графини Примулы. Она живет в замке на границе гор и твоей мареммы[5]. Вся она – как лепесток алой розы, плавающий в самых лучших сливках. Бирюза и василек поссорились из-за глаз её, споря, на кого из двух они больше похожи.
Однажды служанки сказали прекрасной Мелинде:
– Графиня, на маремме
4
В тексте имеется авторская пометка: «Записана близ Battipaglia».
5
Маремма (итал. Maremma) – географическая область в итальянской области Тоскана, полоса низменных, ранее заболоченных участков на западном побережье Апеннинского полуострова (Италия). Наиболее значительный город – Гроссето.