Переиграть Уолл-cтрит. Питер ЛинчЧитать онлайн книгу.
казино – американская сеть казино, связанная с пассажирскими речными перевозками. – Прим. пер.
11
Счета денежного рынка (money-market accounts) – сберегательные депозиты с плавающей процентной ставкой, которая привязана к рыночной ставке. – Прим. пер.
12
Quotron – одна из электронных систем отображения финансовой информации. – Прим. пер.
13
Производитель продуктов питания. – Прим. пер.
14
Сеть супермаркетов. – Прим. пер.
15
Сеть станций технического обслуживания автомобилей. – Прим. пер.
16
Выдающийся памятник архитектуры эпохи Ренессанса. Огромный центральный купол высотой 117 м опирается на четыре гигантские пятиугольные колонны. – Прим. пер.
17
Дороти Паркер (Dorothy Parker, 1893–1967) – американская писательница, автор лирических стихов и романов. – Прим. пер.
18
Первая буква английского слова question – «вопрос». – Прим. пер.
19
«Эффект J-кривой» состоит в следующем: при неэластичном спросе на экспорт и импорт в краткосрочной перспективе и эластичном в долгосрочной, снижение курса национальной валюты в краткосрочной перспективе приводит к сдвигу номинального внешнеторгового сальдо в направлении дефицита, а в долгосрочной – в направлении излишка. Другими словами, девальвация сначала усугубляет внешнеторговый дефицит, поскольку адаптация потребителей происходит постепенно, и лишь затем дефицит начинает уменьшаться. – Прим. пер.