Жар-птица. Джек МакдевитЧитать онлайн книгу.
может быть», – пробормотал Маркос. Прежний спокойный и властный тон сменился растерянностью.
Огни пришельца потускнели, на его фоне появились звезды, а потом он пропал, как будто и не появлялся.
«Диспетчер, вы видели?» – спросила Сэнди.
Я не раз наблюдала, как корабли входят в прыжок, – и на экране, и когда летела рядом с ними. Они просто исчезали: вот они здесь, а через мгновение их уже нет. То, что я видела сейчас, выглядело совсем иначе.
«Жуть, – тихо проговорила Тереза. – Что это было, черт возьми?»
Я связалась с Алексом. Он сидел в кресле у себя в комнате, на фоне окна. В Андикваре было еще темно. На коленях у него лежал раскрытый блокнот.
– Как дела, Чейз? – спросил он. – Выяснила, что с ним случилось?
– Нет. Понятия не имею. Но есть интересная информация.
– Какая именно?
– По словам местного священника, Робин купил несколько яхт. Я проверила в архивах: все так. Четыре яхты за восемь лет.
– Четыре яхты? Что он с ними делал?
– Видимо, использовал для какого-то эксперимента. Я кое-что узнала, хотя и немного, к тому же все мутно. Что-то насчет цикличности.
– Что это?
– Это связано с обеспечением резерва для электронного ускорителя при совершении прыжка.
Алекс наморщил лоб.
– Ты понимаешь, в чем дело?
– Не совсем. Но, кроме того…
– Как я понимаю, яхты были не новыми?
– Нет. Довольно старыми. Кстати, это не согласуется с экспериментами по цикличности. Не знаю, что все это значит.
– Ладно. – Алекс взял с тумбочки стакан и осушил его. – Когда это было?
– Между тысяча триста восемьдесят пятым и девяносто третьим годами.
– Ты узнала, как назывались яхты?
– Одна – «Звездный ястреб».
– Ясно.
– Другая – «Жар-ястреб».
– «Жар-ястреб»? Он что, был помешан на ястребах?
– Извини. «Жар-птица».
– А остальные?
– «Страйкер» и «Элизабет».
– Как долго они использовали яхты, прежде чем утрачивали их? В среднем?
– Не знаю, Алекс. Подробностей я не нашла. Почему это так интересует тебя?
– Пока точно не знаю. Но сперва пропали яхты, а потом Робин.
– Ладно. Скоро позвонит Рэмси. Если ты не против, я расскажу ему о них. О яхтах.
– Да, непременно. Звучит таинственно: именно это нам нужно. Когда будешь разговаривать с ним, притворись удивленной, ладно? – (За окном вспыхнула молния, но я не могла понять, где это, у него или у меня, пока над головой не раздался раскат грома.) – Чейз, ты гений.
– А как дела у тебя?
– Потихоньку. Спрос на артефакты то ли на максимуме, то ли еще нет. Я договорился о нескольких неформальных презентациях для Планкетта.
– Планкетта? – Я где-то слышала эту фамилию.
– Чарли Планкетт. Из Общества Робина. Теория бран.
– Ах да. Сталкивающиеся вселенные?
– Они самые.
Библиотеки, музеи и прочие общественные организации постоянно искали тех, кто мог бы выступить у них.
– Алекс, – сказала я, – мне кажется,