История болезни. Дарья ЯскеляйненЧитать онлайн книгу.
а то и в «красной». Чиара волновалась по этому поводу, так как вместе с возможностью выходить из дома, семья потеряла бы не без того скромный заработок мужа и помощницу Элис.
Не только Чиара беспокоилась по поводу возможной смены цвета. Джорджио боялся, что придётся прервать терапию, которая, казалось бы, начала приносить успехи. Роберто надеялся, что границы откроются, и он сможет вернуться в лицей.
***
Осень выдалась тёплой, и Чиаре нравилось сидеть вечерами на открытой террасе с чашкой горячего зелёного чая с мятой. Она смотрела на тёмную гладь озера, обнимала кружку пальцами и мечтала, как скоро достанет своё макраме и будет плести узоры из нитей.
Она услышала, как на парковке остановилась машина, захлопали двери. К калитке приближался импозантный молодой человек в ливрее с двумя огромными чемоданами. «Таксист», – успела подумать девушка. За парнем показалась сухонькая дама с красиво уложенной копной волос, казавшихся непропорциональными для маленькой головы, в элегантном брючном костюме кричащего фиолетового цвета, отороченном мехом на воротнике. Дама уверенно вышагивала в сапожках на высокой платформе, походкой манекенщицы обогнула таксиста, выдала ему купюру в благодарность и послала воздушный поцелуй.
Чиара застыла на пороге, собираясь с силами и стараясь спрятать свои эмоции поглубже – в ближайшие дни они ей не пригодятся.
Дама поднялась на террасу, поставила лакированную сумочку на стол и изящным движением сняла очки. Её идеально покрытые перманентным макияжем губы сложились в красную улыбку.
– Здравствуй, мама, – тихонько поприветствовала девушка гостью.
– Сюрприз! Как ты могла не позвонить мне, когда тебе понадобилась поддержка? Кто, если не бабушка поможет с внуком? Да если бы не Роберто, я бы вообще не узнала о твоей болезни. Ужасно выглядишь, бледная, лохматая. Внук позвонил вчера. Он – единственный, кто помнит обо мне всегда. Я сразу приехала, знаешь, во сколько мне обошлось такси? Но это ерунда, со дня на день закроют границы между регионами, и я не смогла бы попасть к тебе, детка. Где твой муж? Просиживает штаны со своей виолончелью? Пусть поднимет чемоданы.
– Мама, дома только Роби, я попрошу его.
– И речи быть не может, не нужно ему носить тяжести.
– Чао, nonna5 Лючия. Вообще-то, мне уже почти 18, я в состоянии поднять две сумки, – Роберто, счастливо улыбаясь, выскочил встречать бабушку. В отличие от других членов семьи, он её просто обожал.
– Дорогой, чемоданы подождут на улице, я не хочу рисковать твоим здоровьем.
– Но я уже поправился, столько времени прошло! – негодовал Роби – он сердился, когда ему напоминали о травме.
– Я привезла свежайшие пирожные, с фисташковым кремом и ягодами, их только что приготовили. Чиара, сделай нам кофе, – распорядилась Лючия.
– Не могу, кофемашина разбудит малыша, ему надо ещё часик поспать, – неуверенно
5
Nonna (