Сага об орке. Некомандный игрок. Игорь ЧиркуновЧитать онлайн книгу.
впереди хольды, не останавливаясь, направились прямиков в сарай. Ну что ж, наверно и они тут не первый раз. Я, фактически в хвосте всего отряда нырнул сквозь слишком уж широкие двери под крышу.
Глава 5 «Морской ворон»
Я еще не успел пересечь порог сарая, как до слуха долетели обрывки ругани. Один из спорщиков был точно Сигмунд, второго я не знал.
– А я говорю, что не буду платить за корабль с дырками в бортах! Он же утонет прямо под берегом!
– Успокойся, форинг, – отвечал сухой, надтреснутый голос, – это не дырки, это следы от сучков. Ты же видел ветки на деревьях?
– Не надо меня учить! Я прекрасно знаю, как выглядят сучки!
– Форинг, еще раз повторяю, это – следы на месте сучков в досках. Мы их вытащили, а в оставшиеся отверстия вставили пробки.
– И что делать, если твои пробки повылетают посреди океана? Мы же все пойдем ко дну!
– Пробки мы посадили на молочный2 клей, он не боится воды, – орк, отвечавший нашему форингу отличался завидным спокойствием и терпением. Я бы на его месте уже психанул, и наговорил … всякого. – А еще мы сделали отверстия коническими. Вода будет вдавливать пробку внутрь корабля, и она не вылетит даже если с клеем что-то случиться. … Но с клеем ничего не случиться, уверяю тебя.
Наконец я рассмотрел того, кто проявляя чудеса выдержки отвечал Сигмунду. Пожилой, невысокий орк, сухощавый словно высохшее дерево, и немного такой-же корявый.
– Сигмунд, – совершенно спокойно промолвил незнакомец, – я строю корабли уже более пятидесяти лет и зим. Я строил купеческие когги, я строил рыбацкие лодьи, я строил и такие лонгшипы, как у тебя. И никогда, слышишь! Никогда и никто не жаловался на Кро́ка. Так что успокойся, и давай спускать твой корабль на воду. Тем более, – он обернулся, – судя по всему твоя команда уже здесь.
– Я видел, – продолжая хмуриться, но уже без прежней экспрессии проворчал Сигмунд, – что у кораблей ярла нет никаких заткнутых чопиками дырок.
Какой аргумент, брателло! Я мысленно ухмыльнулся: давай Крок, сунь зарвавшегося форинга-недоделку мордой – где он, а где ярл! Но корабельщик удивил:
– Ты плохо смотрел, – как ни в чем не бывало ответил Крок, – ярд Рагнар мне доверяет, и у него корабли из точно таких же досок, как у тебя. Впрочем … – он развел руками, – я могу построить тебе корабль из досок, в которых не будет никаких лишних отверстий.
– Правда? А что ж ты…
Но Крок не дал моему брательнику закончить:
– Только он будет дороже, приблизительно на пятьдесят марок.
Шах и мат, жлоб Сигмунд. Реакцию братца я оценил – он сначала выпучил глаза и распахнул пасть. Мгновенье… Глазки вновь сузились, челюсть захлопнулась.
– Ну ладно тогда, – совершенно другим, деловитым тоном закончил Сигмунд, – команда пришла, можно моего «Морского ворона» и на воду спускать.
Сарай оказался ангаром. А внутри было не так уж и просторно, наверно частично, из-за стеллажей, что протянулись
2
Казеиновый. Асгейр его готовил во второй книге, когда клеил щит.