Час волка. Андрей ДышевЧитать онлайн книгу.
время на такую ерунду?
Лебединская крепко затянулась, прищурилась и погрозила мне пальцем.
– Только Кирилл Вацура умеет взять за горло так, что это будет приятно, – отвесила она мне комплимент. – Но это не ерунда! На месте Анны я тебя одного не оставила бы. За тобой глаз да глаз нужен! Ни одной юбки не пропустишь! Жениться тебе надо, Кирилл! – Она погрозила мне пальцем. – Но ты прав, конечно. Я не собираюсь читать тебе мораль, у меня к тебе серьезный разговор… Да присядь ты, не возвышайся надо мной, как Давид!
Пришлось опуститься в старое, потертое кресло, с боков которого свисала бахрома – следы когтей музейного кота.
– Тебе о чем-нибудь говорит имя Лембита Лехтине? – спросила Лебединская, размахивая дымящейся раковиной, как кадилом.
– Нет.
Лебединская была историком, а историки не любят быстрых и однозначных ответов.
– А ты не спеши, подумай.
– У меня прекрасная память, тетя Шура. Это имя мне не знакомо.
– Странно, – ответила заведующая после паузы. – А он утверждал, что вы знакомы.
– Кто он такой этот Лехтине? – спросил я, впрочем, без особого любопытства. – Что ему было нужно?
Лебединская выдержала паузу, а потом вдруг некстати спросила:
– Послушай, я все никак не пойму, есть ли какие-нибудь преимущества у дизельного двигателя перед карбюраторным?
Я давно заметил за ней такую привычку. Ей нужно было время, чтобы точно построить ответ. Пока я буду распинаться, объясняя механику дизеля, она определится с ответом.
– Ладно, тетя Шура, – сказал я. – Двигатели здесь не при чем. Я подожду.
Похоже, что она не услышала моей реплики. Беззвучно ступая мягкими, сшитыми из шинельного сукна музейными тапочками, она двигалась от окна к столу и обратно, часто затягиваясь и наполняя дымом подсобку.
– Он представился искусствоведом и частным коллекционером, – медленно сказала Лебединская. – Из Тарту, кажется… Говорил с сильным акцентом, часто путал слова. Его интересовали золотые генуэзские монеты пятнадцатого века.
Я вскинул голову и посмотрел на женщину. Она заметила, как я нахмурился, сжал губы, и встала ко мне боком, делая вид, что рассматривает стеллаж с кусочками антикварной черепицы. Она знала мой характер и была готова к тому, что я сейчас начну говорить с ней резко.
– Очень приятная новость, тетя Шура.
– Приятного мало, – ответила она так, словно не поняла моего сарказма.
О том, что у меня есть такие монеты, в Судаке знали только два человека – заведующая музеем Лебединская и "черный" антиквар Кучер, которому два месяца назад я продал полсотни штук по пятьсот пятьдесят долларов за штуку. В честности Лебединской и Кучера я не сомневался, а потому осведомленность незваного гостя меня насторожила. Я никогда не позволял себе говорить с женщиной грубо, и все же сорвался.
– Я же вас предупреждал! – сказал я, привставая с кресла. – Значит, вы меня не послушались? Вы выставили подлинники всем напоказ? И этот ваш Лембит, естественно, их увидел?
– Ах,