Эротические рассказы

Камердинер, который любил меня. Валери БоуменЧитать онлайн книгу.

Камердинер, который любил меня - Валери Боумен


Скачать книгу
явно наслаждаясь ситуацией и стараясь раздразнить ее еще больше. Марианна остановилась.

      – Думаю, да, мистер Бакстер.

      – Какой вы были в детстве?

      Марианна не сдержалась и фыркнула: зачем ему это? Мог бы спросить о чем-нибудь другом, если уж решил изводить ее ерничаньем.

      – Знаете, у вас очень красивая улыбка, да и смех чудесный, – неожиданно серьезно проговорил Белл. – Только я не понимаю, что забавного в моем вопросе.

      Марианна подавила усмешку. Ах вот как: «чудесный смех» – тот чудовищный звук, который у нее вырвался? Вряд ли. Да, похоже, мистер Бакстер – опытный соблазнитель: такие используют женщин, а потом бросают, как грязные носовые платки. Его льстивые речи, возможно, и могли бы произвести впечатление на юную горничную, но ее провести он не сможет.

      – Почему вас это интересует?

      – Просто захотелось узнать, рассказывали вы взрослым, если кто-то из других детей нарушал правила или озорничал, – усмехнулся Белл.

      – Ах вот, значит, что вы обо мне думаете!

      Разговор начал ее нервировать. Давно пора его прекратить, вернуться наверх и заняться, наконец, платьем леди Вильгельмины.

      В этот момент, словно почувствовав ее настроение, он быстро преодолел разделявшее их расстояние, подошел и прислонился плечом к дверному косяку.

      – Вы очень недоверчивы и подозрительны.

      – Я? – переспросила Марианна, подавив улыбку, скрестила руки на груди и подняла брови. – А у меня есть основания вам доверять?

      Белл почесал подбородок и улыбнулся.

      – Думаю, что нет.

      – Ну вот, видите?

      И Марианна, подхватив юбки, прошмыгнула в открытую дверь.

      – Вы так спешите?

      Он вдруг оказался так близко, что его дыхание обожгло ей ухо.

      Марианна замерла, глядя прямо перед собой.

      – У меня много дел.

      – И что, даже минутки нет для отдыха… наслаждения? – Его слова лились как шелк, песня сирены… Он, опытный совратитель, завлекал, соблазнял.

      Она слегка повернула голову – совсем немного, – чтобы посмотреть на него. Это было ошибкой: он оказался слишком близко. Марианна попыталась взять себя в руки, говорить медленно, чтобы слова звучали ровно и уверенно.

      – Значит, то, что сейчас здесь происходит, вам доставляет удовольствие? – Марианну захлестнула теплая волна. – По правде говоря, я не совсем понимаю, почему вы так интересуетесь мной, мистер Бакстер.

      Он прикусил губу, а она подумала: «О боже! Он наверняка знает, как соблазнительно выглядит, когда это делает».

      – Возможно потому, что вы представляетесь мне загадкой, а я люблю разгадывать загадки.

      Их глаза встретились.

      – Я ничуть не более загадка, чем вы.

      – Справедливо. – Белл кивнул. – Прежде чем вы уйдете, могу я задать вам еще один вопрос, мисс Нотли?

      – Задавайте.

      – Почему у вас изменился акцент, когда вы попросили меня передать вам нитки?

      Глава 9

      Мисс Нотли что-то скрывает. Белл в этом не сомневался. Накануне в кладовке она быстро ушла от ответа на его вопрос


Скачать книгу
Яндекс.Метрика