Богиня из сна. Аси КуберЧитать онлайн книгу.
Фэрмонт, довольная его похвалой.
Селеста наконец проронила:
– Да это просто великолепные строения, мадам! Если они так хороши снаружи, то что же можно ожидать изнутри? Думаю, я ничему не удивлюсь.
– Возможно, но это вы скоро оцените сами.
Графиня жестом пригласила их зайти в конюшню. Они только направились к воротам конюшни, как в этот момент ворота сами распахнулись и показался конюх Бернар. Увидев свою хозяйку с двумя спутниками, он спросил:
– Вы хотите совершить верховую прогулку, госпожа?
– Пока нет, Бернар. – Она покачала головой. – Только осмотреть лошадей. Ты покажи нам тех племенных жеребцов, которых недавно купил Робер.
– Как скажете, ваше сиятельство. – Конюх низко склонил голову и, посторонившись, пропустил их вперёд.
Когда они вошли в огромную конюшню, Селеста сначала ничего не могла различить после яркого солнечного света. Но как только её глаза привыкли к полумраку, царившему в конюшне, она сразу же устремилась вслед за своими спутниками, шедшими впереди.
Идя по длинному проходу, где с двух сторон тянулись стойла, Селеста придирчиво разглядывала конюшню. Стойла, до блеска вычищенные, были намного более просторными, чем в конюшне её отца. Нигде не было видно застоявшегося навоза. Везде царил порядок. И лошади выглядели весьма ухоженными. При виде людей они поворачивали к ним головы. Селесте так и хотелось дотронуться до них, чтобы погладить по мощной шее и потрепать по загривку. Однако она сдержала свой порыв и пошла дальше, больше не останавливаясь.
В одной из перегородок девушка заметила слугу, чистившего белую кобылицу. Скребница в его руках так и взлетала.
Судя по всему, конюшня графа и впрямь содержалась в хорошем состоянии, отметила она. Да и во всём чувствовалась властная рука хозяина.
Селеста быстро догнала своих спутников, которых вёл конюх, о чём-то говоря. В конце концов Бернар остановился возле одного из стойла, за решёткой которого красовался гнедой жеребец.
– Вы узнаёте его, госпожа? – Конюх посмотрел на хозяйку.
– Конечно, Бернар, – улыбнулась она и, указывая на красивого коня, подрагивавшего мощными мускулами, пояснила: – Это мой любимчик. Его зовут Гектор. Правда, он красавчик?
– Без сомнения, – подтвердил барон д’Юбуа, пряча улыбку.
Завидев графиню, жеребец радостно заржал. Кристина де Фэрмонт улыбнулась и протянула ему кусок сахара на ладони. Конь взял его влажными губами и стал тереться головой о руку хозяйки.
– Надо же, он ещё благодарит вас! – весело рассмеялась Селеста.
А Фредерик изрёк:
– Уж не вы ли, мадам, приучили его к такому лакомству?
– Нет, конечно, – ответила та. – Должно быть, это каприз бывших хозяев.
Правда, стойло рядом оказалось пустым. Графиня вопросительно взглянула на конюха. Бернар доложил, что его сиятельство уехал в поместье на вороном жеребце.
– К сожалению, сейчас я не могу показать его вам, – сообщила им графиня. –