Сопряжение. Код CGH. Аллегра ГеллерЧитать онлайн книгу.
пряным запахом вишни. Его гостья тоже осторожно сделала глоток. Он следил за ее выражением лица. Похоже, понравилось.
Амбер закончила возиться с салатом. Он жестом предложил ей продолжить, а сам положил ей порцию равиоли. Она не сопротивлялась.
– Ясон, я посмотрела полицейские сводки, – осторожно начала она. – Дель Норте не занимались хайтеком, потому что гаджеты для его воспроизведения слишком дорогие для населения Протектората. А вот хайвей, похоже, не требователен к параметрам гаджетов, поэтому и заинтересовал дель Норте. Для них это доступ к гигантскому рынку.
– Я надеялся, что вы ничего не найдете.
– Давид меня кое-чему научил. От него не спрячешься, – улыбнулась Амбер.
– Вот как. – Ясон покрутил бокал на ножке.
Его собственную биографию Мизрахи раскопал без проблем. Может, стоит вернуться к вопросу о Марии.
– До сих пор не понимаю, как ему удается так работать с информацией.
– Давид этому учился, не так ли?
– Да, и у него большой опыт. – Она коснулась бокала; тихо звякнуло о стекло тонкое серебристое кольцо. – Но все равно меня шокирует, сколько информации он успевает обрабатывать. Я не уверена, что могу читать с такой скоростью!
Ясон кивнул, и она продолжила:
– Когда я стала изучать отчеты по Сан-Паулу, Давид объяснил мне несколько приемов. Он сказал, что аналитическая работа – это не только талант, но и навык, как, скажем, у повара: готовь соус, пока варится паста! – Она всплеснула руками. Свет спотов за ее спиной рассеивался в золотистых волосах, создавая сияние. – Но это не самое странное. Самое странное то, как легко он делится знаниями.
– Почему это вас удивляет, Амбер? – Ясон положил подбородок на руку.
– Господин Ховард, вы живете в каком-то другом мире! – Она откинулась на спинку стула. Ее светло-коричневые глаза блестели, как карамельный сахар. – Делиться тем, что умеешь, – далеко не общепринятая практика. Давать людям возможность проявить себя – тоже. Наверное, потому, что никаких гарантий, что это окупится, нет.
Амбер сделала глоток вина. Ясон не сводил с нее глаз. Они почти прикончили бутылку, и в голове у него шумело. Если он сейчас не начнет есть сам, то, скорее всего, напьется. Интересно, в какой момент влюбленность красивой молодой женщины стала вызывать у него панику? Он же не хотел оставаться этим вечером один?
– А что вы делали на предыдущей… работе? – Он подловил одну скользкую пельмешку вилкой и начал жевать.
– «У тебя не хватит опыта, дорогая. Лучше, Амбер, душечка, принеси мне кофе»! – Девушка явно копировала чью-то интонацию. – Представляете, какой шок я испытала, когда вы в первый же день предложили мне сделать что-то сложнее капучино?
– Вас привел господин Лефевр, а у него, похоже, нюх на таланты. – Ясон пожал плечами. – Я был уверен, что вы справитесь.
– Дело не в нюхе на таланты, по-моему. Господин Лефевр просто дает себе труд их разглядеть. Как и вы.
– Вот как.
Амбер смотрела на него сквозь бокал.