Сопряжение. Код CGH. Аллегра ГеллерЧитать онлайн книгу.
Ховард, мои разъяснения достаточны и понятны?
Ее темное отражение двигалось по натертой до блеска поверхности низкого стола.
– Достаточны и понятны, – кивнул Ясон.
Похоже, Версандез решил подсунуть ему телохранителя с самым головокружительным перепадом между грудью и талией в Протекторате. Отличный способ отвлечения внимания: рядом с ней никто его просто не заметит.
Анна коснулась сенсора вирт-очков у виска, рядом с линией роста темных волос: запись разговора отправлена в головной офис, контракт заключен.
Ясон посмотрел на часы. Минутная стрелка подобралась к двенадцати, значит, представителя «Стерны» придется подождать еще минут десять: отношения со временем в Сан-Паулу строились по-другому, чем в старушке Европе.
В лобби отеля было пусто. Шумела соковыжималка. Бармен за спиной Анны проверил на свет бокал для белого вина, повернулся к пушистым щеточкам, которые крутились на стойке, и надел бокал на одну из них. Он придерживал тонкую ножку двумя пальцами, оттопырив в сторону мизинец.
– И что, бронежилет не понадобится? – Ясон положил руку на спину диванчика и закинул ногу на ногу, проследив, чтобы не помять стрелку на брюках.
Анна коротко улыбнулась:
– Не сегодня, господин Ховард. Будьте готовы к разумным компромиссам.
Лобби взорвал истеричный лай. Бармен дернулся, ножка бокала отклонилась от идеальной вертикали. Ясон обернулся в сторону входа в отель и увидел смуглую женщину в белых босоножках на платформе, густо украшенной стразами. У ее ног крутилась, запутывая брошенный поводок, и истошно верещала маленькая рыжая собачонка.
– Прекрати, Лулу, прекрати немедленно! – Женщина наклонилась, но собачка выскользнула из ее рук и рванула в сторону бара.
Ясон следил взглядом за рыжим метеором и натолкнулся на черные ботинки официанта, который нес одинокий стакан свежевыжатого морковного сока на подносе. Парень уверенно перешагнул через собаку, но второй ногой попал в петлю поводка.
Собака взвыла от резкого рывка, а оранжевая жидкость в стакане начала угрожающе наклоняться в сторону Ясона, который уже попрощался со свежевыглаженным немецким костюмом. В следующую секунду левая рука официанта шлепнула о спинку дивана рядом с его плечом, а удар правой пришелся под ребра. В нос ударил мятный запах дезодоранта, перед глазами оказались темные волосы с крупными пластинками перхоти.
– Вух! – выдохнул Ясон.
Через вдох официант отпрыгнул, рассыпаясь в извинениях. Воротник его рубашки расстегнулся, на длинной нитке повисла пуговица. Собачка тявкала где-то у бара. Ее хозяйка процокала мимо, бросив короткий взгляд на Ясона, а потом менее благосклонный – на официанта.
Анна сунула поднос с полным стаканом морковного сока в руки официанту:
– Держите!
Он схватил поднос двумя руками, Анна отвернулась к окну и сложила руки на груди. Официант сделал шаг назад и наконец исчез.
Ясон расплылся в улыбке:
– Можно было дать ему