Эротические рассказы

Любовь и предубеждения. Юлия РутЧитать онлайн книгу.

Любовь и предубеждения - Юлия Рут


Скачать книгу
чувствовала себя не на работе, а гостем. Позволила выпить себе бокал шампанского и с удовольствием рассматривала картины, которыми был украшен этот зал.

      – Шампанского? – услышала она за спиной.

      Это был снова Эдвард, говоря, он протянул ей бокал шампанского.

      – Спасибо, – поблагодарила Лия и приняла бокал.

      – Хочу еще раз поблагодарить Вас, не знаю, где бы был сейчас, если бы не Вы.

      – Это мой долг, – повторила она.

      – И все же я Вам обязан.

      – Как Вы себя чувствуете? – перевела разговор Лия.

      – Хорошо, еще немного кружится голова, но уже намного лучше.

      В комнате играла приятная музыка.

      – Потанцуем? – неожиданно предложил Эдвард.

      – Но никто не танцует.

      – И что, это нам не помешает.

      Лия несколько секунд колебалась, но все же подала руку. Сегодня на ней был шерстяной брючный костюм молочного цвета. Эдвард же был одет в брюки песочного цвета и черный фрак. Он, как и в прошлый раз, обнял ее за талию, и закружил на месте. Они танцевали в стороне от фуршетного стола, но все гости невольно на них обернулись. Действительно, никто в зале не танцевал, и подобное поведение выглядело несколько неуместно, но этих двоих, похоже, это не беспокоило.

      Они плавно двигались. Он снова кружил ее, то отводил, то возвращал к себе. Им обоим казалось, что сейчас существуют только они, а все гости исчезли. И не было больше ничего, только они и музыка.

      Мелодия стихла, и они остановились, только на это раз Эдвард не стал откидывать ее на свою руку. Несколько секунд после того, как музыка стихла, он еще держал ее за талию. Ему не хотелось ее отпускать. Подобная реакция его шокировала, но он все равно не мог совладать с собой. Он нежно провел пальцами по ее руке и все же отпустил ее. Лия смущенно отвела взгляд, ее щеки зарделись. Она слегка прокашлялась. Эдвард по-прежнему стоял рядом и на этот раз не спешил уходить.

      В этот момент подошел начальник охраны.

      – Лия, можно тебя на минутку? – спросил он.

      – Да, конечно. Извините, – последние слова были обращены Эдварду.

      Они ушли. А Эдвард, оставшись один, направился к фуршетному столу. Здесь его встретил отец.

      – Edward, tu ne penses pas que tu es trop impliqué?8 – спросил тот по-французски.

      – Tout est sous contrôle9, – ответил он.

      – J'espère que tu n'as pas à te rappeler qu'elle n'est pas la même que nous?10 – настаивал тот.

      – Non, il ne faut pas11, – ответил он.

      – Si tu veux te marier, je te trouverai une bonne femme12.

      – Non, je contrôle tout. Tu as mal compris.13

      – Je suis inquiet. Elle est belle, mais pas plus. Tu dois te souvenir de qui tu es14.

      – Je me souviens, c'est plutôt une expérience15, – ответил Эдвард, и в этот момент почувствовал на своей спине чей-то пристальный взгляд.

      За спиной стояла Лия, и по ее взгляду ему показалось, что она не только все слышала, но и все поняла.

      – Господин Эдвард, я хотела попрощаться, – сказала тихо, словно оправдываясь, она.

      – Вы уже уходите?

      – Да, – коротко, без пояснений, ответила


Скачать книгу

<p>8</p>

Эдвард, тебе не кажется, что ты слишком увлекся?

<p>9</p>

Все под контролем.

<p>10</p>

Надеюсь тебе не надо напоминать, что она нам не ровня?

<p>11</p>

Нет, не надо.

<p>12</p>

Если ты хочешь жениться, я подыщу тебе хорошую жену.

<p>13</p>

Нет, не стоит, ты все не так понял.

<p>14</p>

Я беспокоюсь за тебя. Она красива, но не более. Ты должен помнить о том, кто ты.

<p>15</p>

Я помню, а это скорее эксперимент.

Яндекс.Метрика