Сага о Мрачных Водах. Призраки Перламутра. Илья Сергеевич ЕрмаковЧитать онлайн книгу.
меня в Перламутр-Бич?
– Сам туда еду! Ты со мной?
– Думаешь, у меня еще варианты?
– Залезай! Черт бы тебя побрал! Хотя… по твоему виду, вероятно, это уже случилось…
Айседора поднялась в салон фуры и заняла пассажирское место рядом с водителем. Она сразу обратила внимание на машиниста и подумала:
«Надеюсь, этот сорокалетний небритый и немытый кабан не захочет меня убить».
Айседора заметила вокруг пустые банки из-под пива и бумажки от бургеров и картошки фри. В салоне воняло маслом и жареной едой.
«Сосиски барбекю?».
– Не самая лучшая тактика быть такой дерзкой, когда тебе нужна помощь, – поспешили сообщить ей жизненный совет.
– Не будь я такой, померла бы еще двенадцать часов назад.
– Что с тобой случилось, черт подери?!
– Я же сказала, что не хочу рассказывать. Забыл?
– Проклятье! Ты вся в крови и в грязи!
– Есть идеи, как это исправить?
Водитель полез в свой потрепанный рюкзак и достал оттуда голубое полотенце.
– Держи.
– Ты им вытираешься, когда моешься?
– Нет! Оно чистое!
Айседора брезгливо осмотрела полотенце.
– Неужели, ты думаешь, что я дал бы тебе использованное полотенце?
– Проехали. Выбирать не приходиться. Я просто пошутила.
Айседора смирилась с обстоятельствами. Она начала вытираться врученным ей полотенцем.
– Как звать-то тебя?
– Дик. Но друзья меня зовут Большой Дик. И всегда смеются над этим. Ты не догадываешься, почему?
– Большой Дик, значит?
– Да. И чего они постоянно хохочут?
– Понятия не имею.
«Большой Дик. Блеск. Докатились. Этого мне в жизни и не хватало».
– А тебя как?
– Ай… Айседора.
Только Шон мог звать ее просто Айс.
– Ого! Необычное имя.
– Спасибо за полотенце. Теперь им точно лучше не пользоваться. На нем дряни всякой больше, чем под сырым камнем в лесу.
Айседора вернула Дику полотенце, испачканное грязью, кровью и потом. Дик, не раздумывая, бросил его за спину.
– Мы поедем или нет?
– Ох, прости! Черт!
Дик завел двигатель. Фура наконец двинулась с места.
Айседора обратила внимание на потрепанный вид Дика. Неухоженная кучерявая серая борода, запачканная сырным соусом белая футболка, ванильная жилетка с кармашками, из которых торчат чеки. Сальные пальцы-сосиски с обкусанными ногтями. Маленькие черные глазки и тонкие бровки.
Рядом с зеркалом висели четки. У лобового стекла танцевала кукла, наряженная в юбку из листьев пальмы. На груди у нее блестели половинки кокосов.
– Ты меня напрягаешь, – внезапно сообщил Большой Дик.
– Я? – Айседора выгнула бровь.
Дик кивнул.
– Серьезно. Я никогда не видел такой потрепанной девушки.
– Спасибо за комплимент. Проходил курсы для джентльменов?
– И острая на язычок. Только глянь! Ты, словно, войну прошла!
– Можно и так сказать.
«Что