Яхонтова книга. Ольга Леонидовна ВербоваяЧитать онлайн книгу.
доме.
– Но она принадлежала отцу. Я не смела трогать его вещи.
– О, горе, горе! – воскликнул юноша, закрывая лицо руками.
Он рыдал, а Стефания не решалась сказать ему хоть слово, опасаясь, что Марк снова обрушится на неё с гневной тирадой. Ещё горше было осознавать, что его упрёки заслужены. Если бы она знала, что всё так получится! Да она бы скорее сожгла эту книгу в печи!
***
Феликс, которому рассказали о случившемся несчастии отец и мать Камиллы, сперва побледнел, как мел, но в следующий момент с трудом взял себя в руки.
– Чешуйка серебряной саламандры… Королевство Зелёных Вод, – проговорил он отчётливо, почти по складам. – Так знайте, я найду это королевство! – вскричал вдруг юноша. – Где бы оно ни было!
– Но сын мой… – начал было кузнец Эдмундас, но Феликс его оборвал:
– Не надо, отец, не отговаривайте меня. Лучше пожелайте мне доброго пути.
Никогда ещё Эдмундас не слышал в голосе сына столько решимости. На мгновение он даже подумал: он ли это, тот мальчик, который прежде всегда слушал отца?
– Что ж, сынок, доброго пути, – вздохнул кузнец, обнимая Феликса. Незаметно смахнул при этом скупые слёзы, выступившие на глазах. – Будь осторожен. Я буду молиться за тебя.
***
Утро выдалось особенно хмурым. Хотя последние три года Юлиан не помнил, чтобы какое-нибудь из них было солнечным. Небесное светило редко посещало этот лес. Но даже тогда оно с явной неохотой заглядывало в окна замка. Замка, хозяином которого был теперь он, граф Юлиан де Блувердад. До конца своей жизни.
"Хозяин! Это ж надо!" – молодой человек невесело усмехнулся собственным мыслям.
Глубоко вздохнув, он надел плащ, чёрный, как лес вокруг замка, и плотно закутал шею. Он и сам не понимал, зачем это делает. В замке, кроме него и слуги, нет никого, кто мог бы увидеть чудовищные шрамы. В лес едва ли кто рискнёт соваться, если ему, конечно, жить не надоело.
– Вы куда, сударь? – спросил старый слуга, когда Юлиан вышел в прихожую.
– Я ненадолго, Ираклий. Пойду прогуляюсь.
– Будьте осторожны. В лесу опасно.
– Благодарю. Я постараюсь.
"И ведь действительно стараюсь, – думал Юлиан, неспешно бредя вдоль зловещих, похожих на покрытые листвой скелеты, деревьев. – Только зачем? Зачем я так цепляюсь за свою никчёмную жизнь?"
Часто ему в голову приходила мысль, что было бы лучше, если бы его жизнь оборвалась тогда. Но преданный Ираклий не дал этому случиться. С каким терпением выхаживал он полумёртвого хозяина! Сам Юлиан тогда не надеялся, что останется жив. Но верный слуга не сдавался. В конце концов, упорство сделало своё дело. Да, это было благородно с его стороны. Но не стоило.
Много раз Юлиан задумывался о том, чтобы попытаться бежать, забыв об опасности. Но всегда его останавливал или Ираклий, который без колебаний подверг бы себя риску, следуя за ним, или собственный страх. И этот страх всегда появлялся внезапно, когда казалось, что бояться уже нечего.
Ираклий предостерегал хозяина, чтобы