Лора. Ана СакруЧитать онлайн книгу.
чердак, а настоящая холостяцкая берлога. если можно так назвать. Массивная удобная мебель была расставлена в каком-то беспорядке, повсюду валялись книги, музыкальные инструменты, оружие, бутылки, какие-то трофеи, вещи, причем не только мужские, но предметы женского белья и бог знает что еще.
– Не обращай внимания, Корни сегодня здесь будет и утром приберется, если опять не перепьет конечно.
– Это дом Корни? – я была искренне удивлена, слишком много ценных вещей вокруг было для слуги.
– Нет, конечно, это так, если задержался в городе и не охота возвращаться в замок, – его взгляд остановился на белоснежном женском чулке, – ну или мало ли что еще произошло – неопределенно продолжил принц.
– Здесь бываю я, Стайлс, еще парочка лордов, ну и Корни само собой.
«Как мило, у нас это называлось блатхата» – подумала я про себя, а вслух многозначительно протянула:
– Ммм… здесь достаточно… атмосферно, – это был самый мягкий эпитет из тех, что пришли в голову.
– Да уж, – Макс пнул пустую бутылку под ногами, – как в притоне.
– Но что-то в этом есть, – меня и правда заинтриговала эта обстановка, в которой каждая деталь дышала разгульной жизнью. Я подошла к принцу и провела рукой по его плечу.
Он неожиданно отшатнулся:
– Это место не для таких девушек, как ты.
Это было так неожиданно, мне и в голову не приходило, что он захочет поставить меня выше шлюх, которых они очевидно сюда водили, в моем понимании я сейчас мало чем от них отличалась. Чувствуя, что безудержно краснею, я все-таки решилась уточнить:
– А ты считаешь, что я другая? – вопрос прозвучал как-то слишком тихо.
– А разве нет? – так же приглушенно спросил Макс. Я ощущала, как воздух в комнате становится плотнее, столько всего стояло за этими безобидными предложениями.
– А ты всегда отвечаешь вопросом на вопрос?
Принц улыбнулся одним уголком рта и провел тыльной стороной ладони по моей щеке:
– А ты? – он подошел так близко, что его дыхание щекотало мне переносицу.
Я привстала на цыпочки и наши губы встретились. Но принц быстро отстранился и пошел к двери. Видимо он действительно немного брезговал этим местом. Я поспешила за ним. Спустившись по пыльной лестнице и выйдя на улицу, мы сразу оказались на большой рыночной площади. Жизнь вокруг бурлила. Кого и чего тут только не было: торговцы со всех уголков этого мира, шарманщики, дрессировщики со своими диковинными подопечными, жонглеры, нищие, гадалки и огромная толпа зевак из людей всех сословий, и не только людей. Я прижалась к Максу и крепко схватила его за руку, боясь потеряться в этом бедламе. И только тогда, почувствовав себя в безопасности, стала с интересом разглядывать незнакомый мне мир. Мои глаза перестали моргать, боясь пропустить хоть что-то: вот бродячий колдун создает из пламени удивительные узоры, вот идет какое-то огромное существо, похожее на тиранозавра, только почему-то в идеально подогнанном костюме."это халеец, они живут далеко на юге", – шепчет мне Макс, проследив за моим взглядом: