Другая сторона. Камешек. Владимир ВолоцкийЧитать онлайн книгу.
у Йолрика:
– Галед разве не дяденька?
Тот глянул на приятеля, полоскавшего рубашку, потом недоуменно – на Алису:
– А… ты имеешь в виду, что у него между ног ничего не болтается?
Алиса тут же пожалела, что спросила, но Йолрик продолжил, не заметив ее смущения:
– Орки устроены немного иначе, чем люди или эльфы. Хотя нет, устроены так же, просто половые органы у них защищены складками кожи. У Галеда есть все, что полагается, только под кожей в паху.
Еще никто при Алисе не рассуждал о половых органах. Нет, у нее были современные родители, и она знала, откуда берутся дети, но без подробностей. И теперь у нее покраснели даже уши. Хорошо хоть, Йолрик не обернулся, чтобы посмотреть, какой эффект произвели его пояснения. Чем-чем, а впечатлением от своих слов Йолрик, похоже, никогда не интересовался.
Обсохнув, Йолрик ушел к лагерю, а Алиса осталась на берегу, наблюдая за Галедом. Под темно-серой, шершавой кожей орка играли мускулы, и Алиса завороженно смотрела, как напрягаются и перекатываются мышцы груди и рук, когда он выжимал рубашку. Наконец, Галед закончил стирать, встряхнул рубашку и вышел из воды. Алиса подобрала свою одежду и пошла за ним к лагерю.
Йолрик, голый по пояс, искал что-то в мешках, а Галед повесил на ветку рубашку и, не потрудившись одеться, занялся похлебкой. Делать Алисе стало нечего, и она достала из ранца учебник по литературе.
Где-то на середине рассказа о Тёме и Жучке она обнаружила, что Галед заинтересованно разглядывает книжку через ее плечо.
– Какие странные буквы, – сказал Галед, когда она обернулась. – Что за язык?
– Тот же самый, на котором мы разговариваем, – Алиса подумала, что Галед не умеет читать, просто не знает букв и снисходительно пояснила: – Русский.
Галед озадаченно глянул на своего спутника.
– Мы говорим на общем, – покачал головой Йолрик. – Русского я не знаю. Даже слова такого не слышал.
– Как же не знаешь, если ты на нем говоришь?! – возмутилась Алиса. – Я никаких других языков не учила, только английский немного. Я точно знаю, что говорю по-русски, и ты тоже, раз отвечаешь мне.
– Нет, – Йолрик уже оделся и теперь расчесывал пальцами волосы, завязывая их в сложный узел на затылке. – Будь это так, Галед смог бы прочесть твою книгу. Он читает на общем.
– Буквы ни на что не похожи, – сообщил Йолрику Галед. – Я таких не видел.
– Ну и что? – упрямо заявила Алиса. – Может быть, вы просто пишете по-другому. Слова те же, что и у нас, а буквы свои.
– И слова другие, – покачал головой Йолрик. – Ты не осознаешь, что говоришь на другом языке. Общий язык потому и называется общим, что его понимают все.
– И его не надо учить? – удивленно переспросила Алиса.
– Нет. Если вообще умеешь говорить, то говоришь на общем, правда, только в тех мирах, где есть врата. А вот читать и писать придется учиться.
Мысль о том, что она говорит на каком-то чужом языке, так поразила Алису, что она уже не могла сосредоточиться на Тёме и Жучке и убрала