Мобберы. Александр РыжовЧитать онлайн книгу.
мрачно ответил тип и пошарил рукой рядом, устраивая поудобнее висевшие на боку ножны.
– Хрофт? Пусть будет Хрофт. – Хозяин квартиры ткнул себя пальцем в нос, поправляя сползшие очки. – А меня Джим.
– Пусть будет Джим, – согласился Хрофт, мысленно одобрив удачную кликуху.
– Что привело вас, друг мой, в эту скромную обитель? – вопросил Джим.
– Он тебе разве не сказал? – Хрофт кивнул на Санчеса.
– Чел интересовался мобом, – ответил Санчес.
– Мобом? – Джим в задумчивости прошёлся по комнате. – Моб – это хо…
Тут за пределами дома загремело, и речь хозяина провалилась в этот гром, как неосторожный зевака в канализационный люк. Когда электричка пронеслась и уволокла за собой звуковой шлейф, до Хрофта донёсся обрывок заключительной фразы Джима:
– …случаем не газетчик?
– Что?
– Спрашиваю: ты не журналист?
– Нет, – Хрофт мотнул головой. – К чему спросил-то?
– Видишь ли… Журналистам в моб ход закрыт. Не любим мы их.
– Почему?
– Поймёшь. Значит, не журналист?
– А ты случаем не баба? – спросил Хрофт с издёвкой.
Джима от изумления пригвоздило к полу.
– С чего ты взял?
– Ридикюль у тебя дамский, – и Хрофт небрежно указал на маленькую сумочку, комковатым чёрным пирожком лежавшую на диване.
– Это не моё, – сказал Джим и сделался пунцовым.
– Ок, ближе к ветру. Моб – это хо. Дальше что?
– Я сказал, что моб – это хорошо. Моб – это невероятно хорошо, приятель.
– Примем к сведению. Давай конкретику.
– Будет тебе конкретика, – Джим положил на колени Хрофту пачку страниц с компьютерным текстом. – Читай.
– «Вспышка толпы, – прочёл Хрофт. – Именно так переводится с английского слово „флэшмоб“. Суть этого явления в том, что любое множество людей договаривается о синхронном выполнении неких заранее скоординированных действий. Информация, что, когда и в каком месте нужно будет сделать, распространяется через Интернет…» Гм… «Считается, что флэшмоб родился в Америке летом 2003 года, когда человеку по имени Билл удалось путём рассылки электронных и SMS-сообщений добиться, чтобы полторы сотни незнакомых друг с другом нью-йоркцев собрались в одном супермаркете на Манхэттене и попросили продать им мифический „коврик для любви“ стоимостью в десять тысяч долларов…» – Хрофт поднял удивлённые глаза: – Не пойму, в чём фишка?
– Не поймёшь? – На худом лице Джима отобразилась работа мысли. – Понять непросто, но всё-таки попробуй.
Очередной железнодорожный состав надвигался медленно, и голос Джима влипал в него, как муха в бутон цветка-росянки.
– Представь, что ты участвуешь в мобе. Улица… люди ни о чём не… И вот…исходит… – Джим с досадой повернулся к содрогавшемуся оконному стеклу, – …адно… читай пока.
Хрофт углубился в чтение и узнал, что последователи бесфамильного