Эротические рассказы

Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы. Эрл Стенли ГарднерЧитать онлайн книгу.

Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы - Эрл Стенли Гарднер


Скачать книгу
хотел, чтобы я стал его адвокатом.

      – Почему вы? Я хотела сказать, что он же знает, как вы настроены. Вы же только вчера…

      – Он приготовил приманку, – пояснил Мейсон. – Предложил долговые расписки в качестве гонорара.

      – А он имел право это делать?

      – Вероятно, да.

      – Вы отказались?

      – Да.

      – Почему?

      – Потому что, во-первых, мне не нравится Дункан. Во-вторых, мне вообще не нравятся дела такого рода. В-третьих, нам с вами это не нужно делать. Они играют нам на руку. Ведь мой отказ совсем не означает, что Дункан бросит свою затею. Он готов действовать прямо сейчас. Он найдет другого адвоката. Это будет как гром среди ясного неба для Гриба. Дункан расторгнет партнерство и потребует назначить управляющего имуществом, которое является предметом спора. Суд издаст приказ, в соответствии с которым Грибу придется предстать перед судом и объяснить, почему не следует назначать управляющего для раздела имущества. Вероятно, приказ суда вручат Грибу сегодня вечером. Я отправлюсь в это плавучее казино, чтобы находиться там, когда все это будет происходить. Там начнется скандал, а то, что я скажу, еще только ухудшит, а не облегчит дело. К тому времени, как все закончится, долговые расписки будут у меня.

      Матильда Бенсон встала, затушила сигару в пепельнице, стоявшей на столе, и улыбнулась Мейсону.

      – Мне очень нравятся ваши методы работы, мистер Мейсон. Я полностью вам доверяю в этом деле.

      После ее ухода к Мейсону подошла Делла Стрит, встала сбоку и легко опустила руку на его левое плечо.

      – Послушай меня, шеф. Мне бы очень не хотелось, чтобы ты это делал, – заявила она.

      – Делал что?

      – Ездил сегодня вечером в этот плавучий игорный дом.

      – Почему?

      – Ничего хорошего там ждать не приходится. Возникнут проблемы. А это очень опасные типы.

      – Я тоже могу быть опасным, когда нужно, – заметил Мейсон.

      – Но действовать-то тебе придется на их корабле. Ты окажешься вне юрисдикции штата. Законы штата там не действуют. Ты окажешься в окружении их людей, которые будут делать то, что им скажут.

      – Они оба – крысы, – сказал Мейсон. – Мне они оба не нравятся. На Гриба я особенно зол. Я получу огромное удовольствие, поставив Гриба на место и показав Дункану, что он переоценил себя.

      – И что они тогда сделают? – спросила Делла Стрит.

      – Когда я с ними закончу, они отдадут мне эти долговые расписки по номинальной стоимости или, может, придется заплатить за них несколько сотен долларов сверху.

      Делла Стрит улыбнулась адвокату, глядя на него сверху вниз. Он обнял ее за талию и притянул к себе.

      – Самое главное – это всегда оставаться оптимистами, – сказала она.

      Глава 5

      Перри Мейсон стоял в телефонной будке в аптеке [7] на набережной, капли дождя блестели на поднятом воротнике его серого плаща. Коричневая фетровая шляпа тоже промокла. Время от времени он резко поднимал левую руку, чтобы


Скачать книгу

<p>7</p>

В подобной аптеке в США можно купить не только лекарства, но и кофе, печенье, мороженое, журналы, косметику и т. п.

Яндекс.Метрика