Эротические рассказы

The «Canary» Murder Case / Смерть Канарейки. Книга для чтения на английском языке. Стивен Ван ДайнЧитать онлайн книгу.

The «Canary» Murder Case / Смерть Канарейки. Книга для чтения на английском языке - Стивен Ван Дайн


Скачать книгу
Vance, “did you take a good look at the inside door-knob of that clothes-press?”

      The man swung about abruptly, and gave Vance a glowering look.

      “People ain’t in the habit of handling the inside knobs of closet doors. They open and shut closets from the outside.”

      Vance raised his eyebrows in simulated astonishment.

      “Do they, now, really?—Fancy that! … Still, don’t y’ know, if one were inside the closet, one couldn’t reach the outside knob.”

      “The people I know don’t shut themselves in clothes-closets.” Dubois’s tone was ponderously sarcastic.

      “You positively amaze me!” declared Vance. “All the people I know are addicted to the habit—a sort of daily pastime, don’t y’ know.”

      Markham, always diplomatic, intervened.

      “What idea have you about that closet, Vance?”

      “Alas! I wish I had one,” was the dolorous answer. “It’s because I can’t, for the life of me, make sense of its neat and orderly appearance that I’m so interested in it. Really, y’ know, it should have been artistically looted.”

      Heath was not entirely free from the same vague misgivings that were disturbing Vance, for he turned to Dubois and said:

      “You might go over the knob, Captain. As this gentleman says, there’s something funny about the condition of that closet.”

      Dubois, silent and surly, went to the closet door and sprayed his yellow powder over the inside knob. When he had blown the loose particles away, he bent over it with his magnifying-glass. At length he straightened up, and gave Vance a look of ill-natured appraisal.

      “There’s fresh prints on it, all right,” he grudgingly admitted; “and unless I’m mistaken they were made by the same hand as those on the table. Both thumb-marks are ulnar loops, and the index-fingers are both whorl patterns. … Here, Pete,” he ordered the photographer, “make some shots of that knob.”

      When this had been done, Dubois, Bellamy, and the photographer left us.

      A few moments later, after an interchange of pleasantries, Inspector Moran also departed. At the door he passed two men in the white uniform of internes, who had come to take away the girl’s body.

      Chapter V. The Bolted Door

(Tuesday, September 11; 10.30 a.m.)

      Markham and Heath and Vance and I were now alone in the apartment. Dark, low-hanging clouds had drifted across the sun, and the gray spectral light intensified the tragic atmosphere of the rooms. Markham had lighted a cigar, and stood leaning against the piano, looking about him with a disconsolate but determined air. Vance had moved over to one of the pictures on the side wall of the living-room—Boucher’s “La Bergère Endormie,” I think it was—and stood looking at it with cynical contempt.

      “Dimpled nudities, gambolling Cupids and woolly clouds for royal cocottes,” he commented. His distaste for all the painting of the French decadence under Louis XV was profound. “One wonders what pictures courtesans hung in their boudoirs before the invention of these amorous eclogues, with their blue verdure and beribboned sheep.”

      “I’m more interested at present in what took place in this particular boudoir last night,” retorted Markham impatiently.

      “There’s not much doubt about that, sir,” said Heath encouragingly. “And I’ve an idea that when Dubois checks up those finger-prints with our files, we’ll about know who did it.”

      Vance turned toward him with a rueful smile.

      “You’re so trusting, Sergeant. I, in turn, have an idea that, long before this touchin’ case is clarified, you’ll wish the irascible Captain with the insect-powder had never found those finger-prints.” He made a playful gesture of emphasis. “Permit me to whisper into your ear that the person who left his sign-manuals on yonder rosewood table and cut-glass door-knob had nothing whatever to do with the precipitate demise of the fair Mademoiselle[26] Odell.”

      “What is it you suspect?” demanded Markham sharply.

      “Not a thing, old dear,” blandly declared Vance. “I’m wandering about in a mental murk as empty of sign-posts as interplanetary space. The jaws of darkness do devour me up; I’m in the dead vast and middle of the night. My mental darkness is Egyptian, Stygian, Cimmerian—I’m in a perfect Erebus of tenebrosity.”

      Markham’s jaw tightened in exasperation; he was familiar with this evasive loquacity of Vance’s. Dismissing the subject, he addressed himself to Heath.

      “Have you done any questioning of the people in the house here?”

      “I talked to Odell’s maid and to the janitor and the switchboard operators, but I didn’t go much into details—I was waiting for you. I’ll say this, though: what they did tell me made my head swim. If they don’t back down on some of their statements, we’re up against it.”

      “Let’s have them in now, then,” suggested Markham; “the maid first.” He sat down on the piano-bench with his back to the keyboard.

      Heath rose, but instead of going to the door, walked to the oriel window.

      “There’s one thing I want to call your attention to, sir, before you interview these people, and that’s the matter of entrances and exits in this apartment.” He drew aside the gold-gauze curtain. “Look at that iron grating. All the windows in this place, including the ones in the bathroom, are equipped with iron bars just like these. It’s only eight or ten feet to the ground here, and whoever built this house wasn’t taking any chances of burglars getting in through the windows.”

      He released the curtain, and strode into the foyer.

      “Now, there’s only one entrance to this apartment, and that’s this door here opening off the main hall. There isn’t a transom or an air-shaft or a dumb-waiter in the place, and that means that the only way—the only way—that anybody can get in or out of this apartment is through this door. Just keep that fact in your mind, sir, while you’re listening to the stories of these people. … Now, I’ll have the maid brought in.”

      In response to Heath’s order a detective led in a mulatto woman about thirty years old. She was neatly dressed, and gave one the impression of capability. When she spoke it was with a quiet, clear enunciation which attested to a greater degree of education than is ordinarily found in members of her class.

      Her name, we learned, was Amy Gibson; and the information elicited by Markham’s preliminary questioning consisted of the following facts:

      She had arrived at the apartment that morning a few minutes after seven, and, as was her custom, had let herself in with her own key, as her mistress generally slept till late.

      Once or twice a week she came early to do sewing and mending for Miss Odell before the latter arose. On this particular morning she had come early to make an alteration in a gown.

      As soon as she had opened the door she had been confronted by the disorder of the apartment, for the Venetian-glass doors of the foyer were wide open; and almost simultaneously she had noticed the body of her mistress on the davenport.

      She had called at once to Jessup, the night telephone operator then on duty, who, after one glance into the living-room, had notified the police. She had then sat down in the public reception-room and waited for the arrival of the officers.

      Her testimony had been simple and direct and intelligently stated. If she was nervous or excited, she managed to keep her feelings well under control.

      “Now,” continued Markham, after a short pause, “let us go back to last night.—At what time did you leave Miss Odell?”

      “A few minutes before seven, sir,” the woman answered, in a colorless, even tone which seemed to be characteristic of her speech.

      “Is that your usual hour for leaving?”

      “No;


Скачать книгу

<p>26</p>

mademoiselle (фр.) – мадемуазель, незамужняя девушка

Яндекс.Метрика