Ведьмина лавка. Наталья АлексинаЧитать онлайн книгу.
обошел место, проваливаясь в грязь по щиколотку. Маг взмок и чувствовал, что ноги плохо держат, но вскоре увидел серьезную щель у ворот. Хорошо, подумал он, отгоняя усталость, теперь не с пустыми руками идти к страже.
Две доски шатались, а когда Джо их сдвинул, появился лаз, через который мог пробраться даже взрослый мужчина. Если бы парень не торопился и аккуратнее прикрыл дыру, никто не нашел бы. Паршивцы хитро оторвали доски снизу. Джо отдышался, пригнулся и кое-как протиснулся за ворота.
Хорошо сделано, елки-палки. Он сплюнул и уже собрался лезть назад, как увидел, что рядом с крайним домом шатаются две светлые фигуры. Он и подумать не успел, а ноги понесли вперед, и руки сжались в кулаки.
– У-у-у-у, – слышалось оттуда. – У-у-у-у.
Фигуры скользили вокруг дома, даже пару раз стукнули в дверь. В руке у Джона снова появился камень, заготовленный для настоящих призраков, и он его швырнул.
– Ай! – пискнул человек в белом и ломанулся через кусты. Пока Джо дошел до дома, «призраков» и след простыл.
Маг отдышался и вдруг понял, что стоит на окраине города, среди кустов и темноты. Да еще рядом с лачугой, которую отдали ведьме.
Как же ее звать-то? Что-то простое.
– Что-то там «дур»… или «ма». Дурма… – Джо покачал головой, постучал и громко спросил: – Ты там живая?
Дверь распахнулась, и перед ним появилась совершенно белая ведьма со свечой в руках. Она испуганно посмотрела на Джо, потом, кажется, поняла, кто перед ней, и с надеждой спросила:
– Вы их развеяли?
– Это были не призраки. Это так, местные дураки, – ответил он и оперся на косяк двери. Ноги что-то стали подгибаться, да и в глазах как-то поплыло.
– Они выли, и были белыми, и скользили… – сказала ведьма.
– Ты никогда не видела призраков? – еле шевеля языком, спросил Джо и понял, что заваливается вперед. Только подумал, что такую худышку, как ведьма, он задавит своим весом, но сделать ничего уже не мог. Джо, как говорят, заснул на ходу.
Глава 4
Свеча почти догорела, а Мэри все листала толстый гримуар, который достался ей от мамы, а той от бабушки. Зелья, рецепты, травы, правильное время для каждого снадобья, приписки разными почерками на полях. С пожелтевших страниц на Мэри смотрели даже наброски людей. Только они нисколько не успокаивали, так же как и шелест тонких страниц. Там было все, но ни строчки о бесчувственном маге. Вообще, для них, магов, в гримуаре оказалось лишь одно зелье без названия, но с припиской: «Чтоб быстрее помер».
Нюхательные соли пришлись бы как нельзя лучше, только Мэри не успела взять их из дома при побеге.
Она похлопала Джона Борка по щекам, не представляя, что еще делать, потрясла и даже сунула под нос настойку пустырника – единственное зелье, которое у нее нашлось.
Теперь маг лежал на полу. Точнее, лежал как и прежде. Только и оставалось подложить ему под голову свернутый плащ.
Никак нельзя, чтобы он умер. Иначе придется начинать сначала, а у Мэри теперь ни денег, ни сил. Отчаявшись, она взяла колоду карт.