Похищенная партитура. Гоар Маркосян-КасперЧитать онлайн книгу.
удобные по сравнению с паспортом, и спросил риторически:
– Эстония?
– Si, – ответил Калев.
Вернув документы, комиссар задал несколько вопросов, поинтересовался, во сколько они вышли из дому и где были, Калев все рассказал, не забыв упомянуть про незапертую дверь, комиссар покивал, Диане показалось, что этим допрос и ограничится, но тут бритоголовый, без всякого, впрочем, интереса, и даже с полным равнодушием, наверно, просто ради формальности, задал вопрос, которого Диана боялась с самого начала.
– Вы случайно не знаете этого человека? – и кивнул в сторону двери, откуда на носилках как раз выносили труп.
– Случайно знаем, – ответил Калев.
Оба, и комиссар, и флейтист, стоявший рядом, затаращились на него.
– И кто же он? – продолжил комиссар заинтересованно.
– Как его зовут, мне неведомо, но я знаю, что он работает на железной дороге контролером.
Комиссар напрягся и начал прямо стрелять вопросами.
– Вы его встретили в поезде?
– Да.
– И запомнили?
– Естественно.
– Почему естественно?
– Потому что он нас оштрафовал.
– За что?
– Мы забыли прокомпостировать билет.
– Когда это случилось?
– Сегодня.
– В каком поезде?
– В региональном.
– Это я понял, откуда он шел?
– Из Венеции.
– Вы до того были в Венеции?
– Да.
– И сегодня приехали в Болонью?
– Да.
– И забыли прокомпостировать билет?
– Да.
– И он вас оштрафовал?
– Да.
– Вы сопротивлялись?
– Нет, конечно.
– Вы не поссорились?
– Нет.
– Но вы ведь турист, вы могли бы и не знать, что билет надо прокомпостировать?
– Нет, мы знали, мы не впервые в Италии.
– Но забыли?
– Да.
– Почему?
– В Венеции было наводнение, мы с трудом дошли до вокзала и были взволнованы.
– Вы сказали контролеру об этом?
– Нет, зачем?
– Может, он понял бы вас?
– Не думаю.
– Почему?
– Не тот характер.
– В каком смысле?
Калев вздохнул.
– Он из тех людей, кто получает удовольствие, когда сможет кому-нибудь нагадить.
– Откуда вы знаете?
– Это моя профессия.
– Вы психолог?
– Я писатель.
– Что вы пишете?
– Романы.
– Хорошо покупаются?
– Так себе.
– На итальянский не переведены?
– Пока нет.
– А на английский?
– Тоже нет.
Комиссар пристально посмотрел на Калева.
– Но вы все-таки обиделись на него, что он вас оштрафовал?
– Ну, немного, конечно, обиделся.
– Немного или много?
– Может, даже много.
– Столько, чтобы при случае с ним расквитаться?
– Об