Будь моей Брейшо. Меган БрэндиЧитать онлайн книгу.
тоже устраиваются на своих местах.
Я смотрю на Кэптена, но он отводит взгляд.
Замечаю, как взгляд Рэйвен скользит по посетителям бургерной. Они тоже начинают возвращаться на свои места, и ни одна душа не осмеливается взглянуть в нашу сторону.
Рэйвен наклоняется и шепчет мне на ухо:
– Еще один день в компании с Брейшо.
Я киваю.
Одно можно сказать наверняка: если у кого-то из горожан и было хоть малейшее предположение, что парни Брейшо ослабли, пока были не у дел, то больше такого нет.
Только тут до меня доходит, для чего Брейшо появились здесь сегодня.
Они знали, что эти парни придут сюда, и они знали, что Джейсон тоже будет.
Убили сразу двух зайцев.
Хлоя наконец выходит к нам с подносом, полным напитков. Она садится и улыбается:
– Вот это и было возвращение Брейшо.
Все смеются, и я ничего не могу с собой поделать – смеюсь вместе с ними.
Глава 5
Прошло несколько часов с тех пор, как мой скучный день был скрашен появлением Брейшо, – несколько часов с тех пор, как мы все встали из-за стола и покинули бургерную. Они сели в свой крутой внедорожник, а я направилась в противоположную сторону, пешком.
Мои ноги ноют от бессмысленной ходьбы, и я устала от того, что мне нечем себя занять, кроме как думать… о Брейшо.
Слава богу, солнце наконец-то село, и его место заняла луна, указывая на то, что мне уже можно вернуться в особняк.
По крайней мере, я так думала, но стоит мне подойти ближе, приятный дымный аромат обволакивает мое горло, и я замедляю шаги.
Вдалеке, справа от особняка, мерцает пламя.
Они на улице.
Надеюсь, что только они.
Но моя надежда рушится, когда я добираюсь до конца грунтовой дорожки.
Драгоценный смех наполняет мои уши, смех, по которому я скучала больше, чем могу рассказать. Да и кому рассказывать?
Я напрягаюсь, закрываю глаза и делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться.
Зоуи смеется громче, за этим следует громкое «и раз, и раз».
Из меня вырывается смешок, но я все еще не осмеливаюсь открыть глаза. Прислоняюсь к дереву и прислушиваюсь.
Зоуи понятия не имеет, что означает и раз, но это ее не останавливает. Она повторяет то, что слышит, как это делают многие малыши, и я знаю, что она связывает это с броском мяча в корзину.
Смех Кэптена разносится совсем рядом, и в основании моего горла образуется комок.
Я думаю, Ройс был прав.
Открываю глаза и встречаюсь со взглядом Мэддока.
Он стоит, скрестив руки на груди и склонив голову набок.
– Ты и правда глупа.
Я сглатываю, но мой голос все еще звучит хрипло:
– Я просто выполняю приказы.
До нас доносится взрыв смеха, и в моем животе затягивается узел, а под ребрами растекается боль.
Мэддок прищуривается и делает шаг ко мне. Он изучает меня долгое мгновение, и я бы осмелилась сказать, что удивление – это то, что делает его взгляд острее.
– Ты любишь эту маленькую