Темное пламя страсти. Анна АлексееваЧитать онлайн книгу.
защищаться.
– Да, – выдохнула я, потому что мой жених внезапно остановился.
– Скажи это, – его голос был полон едва сдерживаемой ярости. – Признай уже, наконец.
– Ты, – едва разжав зубы, заставила себя произнести я. Это никогда не будет правдой, но сейчас, в этот самый момент, его это удовлетворило.
Склонившись к самому моему лицу, Киллиан бережно сцеловывал слезинки, что крупными каплями катились из глаз. Меня трясло от ненависти и бессилия, и он прекрасно осознавал мои эмоции. Это было наказание, которое, как он считал, я заслужила, поэтому никаких угрызений совести точно не испытывал. Получив нужный ответ, мужчина продолжил двигаться, искусно вознося меня на вершину блаженства.
Закончив, король перекатился и уложил меня к себе на грудь.
– Теперь можно поговорить, – его пальцы запутались в моих волосах. Он медленно проводил ладонью по рассыпавшимся прядям, усмиряя мое бешено колотившееся сердце. – Я действительно сделал все, что мог, но Сайлас наотрез отказался отдавать пленников.
– Это значит, что наша помолвка более недействительна? – мой голос охрип от криков. Я подняла голову и посмотрела в глаза Киллиана, которые снова стали небесно-голубыми.
– Это значит, что я буду пытаться снова, – усмехнулся мужчина. – Ты все еще моя невеста, и это не изменится. Ты подписала договор.
– Ты тоже, – напомнила я. – Но не выполнил свою часть.
– Ты, кажется, забыла формулировку, – в его голосе прозвучало самодовольство. – Мы договаривались, что я приложу все усилия, чтобы вернуть твоих родителей в Конкордию. И я их действительно приложил. Даже предпринял кое-что. Но…
Он многозначительно замолчал, давая мне в полной мере осознать свой провал.
Король, в прямом смысле, по-королевски меня поимел.
– Если тебя это утешит, я привез подарок, – губы Киллиана коснулись моей скулы. – Одевайся. Уверен, тебе понравится.
Глава 2
Оливия
Я скатилась с мужчины и с трудом поднялась на подгибающиеся ноги. Мое платье оказалось разорвано от лифа до самой талии, и я никак не могла вспомнить, в какой момент это произошло. К счастью, в апартаментах короля были запасные наряды для тех, кто пострадал от его бешеной страсти, и спустя некоторое время я была готова.
Внутри меня все сжималось от смущения при мысли о том, что придется идти мимо стражи. Уверена, они прекрасно слышали мои крики, а за время, проведенное в гареме, я так и не научилась равнодушно относиться к чужому мнению. Снаружи у меня вполне успешно получалось притворяться ледышкой, а внутри бушевало пламя.
Но Киллиан после строгого наказания решил меня пощадить. Нажав рычаг, он открыл дверь потайного хода, что вел в подземный коридор. В королевском замке таких путей было великое множество, потому что каждый фейри-аристократ спал и видел себя правителем благого двора. Успешное покушение на действующего монарха было лишь делом времени, и это стало одной