Бастард четвёртого мира. Том 2. Чего б не сулила безвестная даль. Роман Владимирович ЗацепинЧитать онлайн книгу.
Юкар Ритаки.
Юноша изобразил поклон и дождавшись от главы нашего отряда того же жеста растворился в хаосе извилистых троп Шепчущего прибежища, точно сам был частью сумрачного тумана, царившего над топкой чащобой.
– Он сказал, что нам… – поспешил перевести чуждую речь тил.
– Что нам нужно двигаться на юг дальше и через пару-тройку часов мы окажемся на месте, в самой прекрасной жемчужине Кинарта – портовом городище Ритаки, – передразнил я с улыбкой, нарочито распевая каждый слог, дабы подтрунить над приятелем. – Не утруждайся, Давинти, тут и так всё предельно ясно.
– Ну да, – запнувшись, согласился поэт. – Дословный перевод наверняка звучит по-другому… Хотя я и сам не слишком силён в смешанных диалектах. Но общее толкование верно.
– Тогда вперёд, – скомандовал Тамиор, – не будем терять времени. Доберёмся до места и перво-наперво справимся о купцах, что не прочь прихватить на борт парочку скитальцев.
Бородач громко кашлянул, с ехидством наблюдая за реакцией эльфа. Тот, возмущенно округлив глаза, пересчитывал отряд, загибая для верности пальцы.
– Неужто кого-то забыл? – нахмурился рыцарь, состроив озадаченную гримасу, и тут же залился хохотом. – Да шучу я, – процедил он сквозь смех. – Конечно же, скитальцев трое. Не серчай, Дави.
Тил обиженно скривил рот и насупился, сложив руки на груди…
– Ну да хватит. Привал окончен, – вскоре, вернув себе самообладание и придав раскрасневшемуся лицу сравнительно строгий вид, продолжил Тамиор. – Пока суть да дело, уже и ночь настанет. Нам повезёт, если мы отчалим сегодня. А коли нет, то нужно побеспокоиться ещё и о постое.
– Не думаю, что поиск ночлега в торговом порту может обернуться нерешаемой задачей, – поддержал я напутственную речь товарища.
– Согласен!
Залихватски крякнув, тот махнул пятерней, призывая следовать за ним нога в ногу, и двинулся по намеченному направлению.
Глава 6
Путь до первых хибар на окраине города обещал быть долгим. К тому моменту, как утопающие в зыбучем насте пятки вот уже во второй раз принимались саднить с каждым последующим шагом, утекло не меньше полутора часов. Но Ритаки вовсе не стал ближе. В горле изрядно пересохло, а от берегового простора исходил такой нестерпимый жар, что чудилось будто пресная вода, томящаяся в заплечных мешках, вот-вот закипит и обварит одному из нас спину.
– Из огня да в полымя, – тяжело дыша, буркнул Тамиор и, упершись руками в колени, остановился. – На болотах я чувствовал себя мокрой курицей из-за вездесущей мерзкой сырости, здесь всё то же самое. От невыносимой жары с меня рекой пот льёт. Скверное ощущение – будто жарюсь заживо.
Белобородый сплюнул в песок, мокрое пятнышко тут же испарилось.
– Ох, хе-хе-х! Есть на сей счёт одна веселая история, если позволите… – подоспел Давинти. – Знавал я одного умудрённого веками тила. И имя у седовласого вояки было под стать – крепкое, острое, точно клинок. Так и веяло от него невозмутимостью