Код красный. Хельга ПетерсонЧитать онлайн книгу.
время, но… Ладно, засекла. Девицы подплыли к Артуру, который в тот момент водил пальцами по струнам и подкручивал колки, и устроились настолько близко, насколько это вообще возможно. И ладно бы они просто сидели и болтали, как все. Но ведь это не так. Брюнетка так и прижимается к нему роскошной грудью, а у шатенки из-под подола виднеется широкая резинка чулка, и Артур периодически опускает на нее взгляд. Вроде бы незаметно, аккуратно. Но ведь он даже не в курсе, как пристально за ним наблюдает со стороны одна влюбленная овца.
Под ребра будто пролезла тонкая игла и проткнула мягкие ткани. Джеки нахмурилась. Но не отвернулась. Она тащилась сюда только ради Артура, так что вот, пожалуйста, Артур. Так близко, но так далеко. Она и сама могла бы подойти к нему и сесть рядом, но… Черт, да это даже звучит нелепо. Бордовая толстовка и красные кеды не могут тягаться с мини и чулками. Пусть даже ноги Джеки в легинсах, вообще-то, смотрятся стройными и симпатичными.
Да и характер не тот.
Так что остается только смотреть на мечту и глотать приторную, мерзкую колу.
Лучше бы сидеть дома и доделывать презентацию. Но теперь уже поздно об этом думать…
– Не могу понять, кого ты сейчас больше ненавидишь, – прозвучал низкий голос рядом. – Девушек или старину Арта.
Джеки вздрогнула и резко повернула голову. Оказывается, ей в висок впивался долгий прищуренный взгляд, а она и не почувствовала. Люк привалился к стене, сунул одну руку в карман джинсов, а второй придерживал пластиковый стаканчик.
Дерьмо! По спине прошел холодок.
– И давно ты здесь стоишь? – Джеки непроизвольно расправила плечи.
И как много он успел увидеть, но этот вопрос застрял в легких. Люк плавно оторвался от стены и подплыл к дивану.
– Да только что подошел, не расстраивайся. – Он рухнул на сиденье рядом и забросил ногу на ногу. – Ты всего лишь успела изжевать соломинку в мочалку. – Вытянул из своего стакана соломинку и метким движением забросил в ее стаканчик. – На, свеженькая, я еще не облизывал.
Кола пошла волной. Джеки бегло осмотрела комнату.
– Что тебе надо, Люси?
– Где моя сестра?
Хитрые прищуренные глаза так и шныряют по ее лицу. Можно подумать, он явился только ради этого.
– Понятия не имею. – Джеки отвела взгляд в противоположную от окна сторону. – Мы разделились около часа назад.
Только не смотреть на Артура. Нельзя.
– М-м-м… как интересно. – Люк откинулся на спинку дивана. – И малыша Черчилля я не вижу. Наверное, они ушли играть в шахматы.
Джеки оказалась в капкане. Справа фикус, слева самый внимательный говнюк в этой комнате. Он взболтал содержимое стакана, и в воздух поднялся слабый запах чего-то горючего. Ах, так он еще и надрался. Прекрасно.
– Что-нибудь еще? – Джеки нервно смахнула с лица локон.
Пусть идет поищет Тессу. Не найдет, конечно, зато отвлечется.
– Ничего. – Он, однако, только безмятежно пожал плечами. – Я не могу подойти к старой подруге и узнать,