Невеста папы принца. ЮЭлЧитать онлайн книгу.
не понимала, о чем говорит Роро, пока дверь не открылась и передо мной не вырос Рич, которого она вела за руку.
– Роро, нет!
Было уже поздно. Молодой человек стоял в дверях, с широко открытыми глазами, и смотрел на растрепанную и растерянную меня.
– Мы только шкатулку посмотреть Ли. Только шкатулку. Где она? – словно не слыша меня, прошагала мимо сестра.
Рич стоял в дверях, и с усмешкой смотрел на меня, пока я обессилено опустила руки.
– В шкафу, в нижнем ящике.
Она убежала в гардеробную, а я присела в реверансе перед гостем. Традиции есть традиции.
– Мы рады, снова, видеть Вас в нашем доме.
В ответ тишина. Кто бы сомневался, хам есть хам. Всегда, везде и всюду. А может он вышел? Как бы не так.
– Знаешь, ты выглядишь очень смешно, в таком виде.
– Рада, что смогла Вас развеселить. – сквозь зубы процедила я, и встав из реверанса отвернулась к зеркалу, чтобы продолжить свои попытки приведения себя в подобающий вид.
Неожиданно за моей спиной выросло рыже-каштановое существо, на голову выше меня, и ухмыльнулось отражению. Затем он положил одну руку мне на голову, а второй, за пару секунд распутал волосы, аккуратно вытягивая каждую прядь. Посмотрел на щетку, на меня, протянул предмет унижения и, с ухмылкой сообщил.
– Я не знаю, как ты выживешь в этом мире.
– Легко. Научить? – вернула я ему его же фразу.
– Вот. Нашла.
Малышка Аврора вышла из гардеробной, неся в руках старую бабушкину музыкальную шкатулку. Которую несколько лет назад разбил Артур.
– Как-нибудь в другой раз. – ответил-таки на мою колкость Рич, и принял у Роро, слишком большой для нее, инструмент.
– Когда старший братик сломал ее, Ли очень долго плакала.
– Аврора! – одернула я ребенка. Она слишком откровенна с чужими.
– Плакала из-за этой рухляди?
Будто не слыша меня, переговаривались двое.
– Это бабушкина шкатулка. – вместо сестры ответила я, и попыталась отнять у него инструмент, но не получилось.
– Юная леди обещала мне показать, как она работает.
– Она не работает.
Я, снова, протянула руку, чтобы забрать свою шкатулку.
– Юная леди, пойдемте. Нам, здесь, не рады.
И, пока я соображала, эти двое наглым образом покинули мои покои, вместе с бабушкиной шкатулкой.
Я спускалась по лестнице, как и в прошлый раз, прилагая все усилия, чтобы не навернуться. Туфли, из которых я выросла давно, казалось, стали еще меньше. Платье, которое я усердно стягивала вниз, чтобы оно не оголяло ноги, не становилось длиннее. Прическа, что была собрана впопыхах, мешала сконцентрироваться. При этом, я старалась держать спину ровно, и не поднимать глаз.
– Вы прекрасно выглядите леди Сойел.
Арат принял протянутую руку и слегка коснулся ее губами.
– Благодарю!
Я присела в реверансе, когда последняя из ступенек осталась позади.
– Рад,