По сценарию мафии. Майкл КоннеллиЧитать онлайн книгу.
к сведению. Что дальше?
– Дальше то, что через девяносто минут заканчивается концерт в «Голливудской чаше». Потом планируется фейерверк. Проблема в том, что этот парень говорит, будто поляна – место преступления и у вас там труп. Если нам не удастся занять необходимую для фейерверка позицию, то никакого фейерверка не будет. Не имеем права разрешить. Отсюда нам не виден весь склон. Мало ли куда может залететь шальная ракета. Понимаете?
Босх заметил, что его затруднение вызвало ухмылку Пауэрса, но продолжил разговор с пожарным:
– Шеф, сколько времени вам потребуется, чтобы занять позицию?
– Максимум десять минут. Мы должны находиться там до того, как в воздух взлетит первая ракета.
– Через девяносто минут?
– Теперь уже через восемьдесят пять. Если фейерверк не состоится, очень многие рассердятся.
Босх сообразил, что не столько сам принимает решение, сколько это решение ему навязывают другие.
– Ждите здесь, шеф. Через час пятнадцать мы уедем. Не отменяйте представления.
– Вы уверены?
– Положитесь на меня.
– Детектив!
– Что?
– Вы курите и тем самым нарушаете закон. – Пожарный кивнул на расписанный граффити указатель.
– Извините. – Босх затоптал сигарету, а пожарный тем временем вернулся к своим подчиненным передать по радио, что фейерверк состоится. Внезапно Босх осознал, какая им грозит опасность, и поспешно догнал начальника пожарной команды. – Послушайте, шеф, не отменяйте шоу, только не упоминайте о трупе. Нам ни к чему, чтобы сюда слетелись журналисты и у нас над головами вовсю гудели вертолеты.
– Ладно.
Босх поблагодарил пожарного и повернулся к Пауэрсу.
– Вам не удастся через час пятнадцать освободить место преступления. Еще не приезжал судебно-медицинский эксперт, – заявил тот.
– Это моя забота, – проворчал Босх. – Что-нибудь уже написали?
– Пока нет. Занимался пожарными. Было бы полезно, чтобы у кого-нибудь из вас имелась рация.
– Тогда давайте излагайте все с самого начала.
– А эти ваши двое? – Патрульный указал в сторону поляны. – Эдгар и Райдер. Почему они не соблаговолили со мной побеседовать?
– Они заняты! – отрезал Босх. – Приступайте.
– Я уже все вам сказал.
– Пауэрс, вы мне сообщили, как действовали, осматривая машину. Что вас побудило заняться ее осмотром?
– Я сюда заглядываю во время каждого дежурства, разгоняю всякую шваль. – Пауэрс ткнул рукой в сторону гребня холма, где расположился ряд опиравшихся на консоли домиков. Они казались подвешенными в воздухе автомобильными фургончиками. – Люди оттуда постоянно звонят в полицейский участок, жалуются, что здесь разводят костры, устраивают пивные вечеринки, собираются сатанисты да бог знает кто… Портят им вид. А они не хотят, чтобы портили их шикарный вид ценой в миллион долларов. Вот я поднимаюсь туда прогнать всякую шелупонь. В основном долбаных козлов из Долины