Мятежник. Максим ГеоргиевЧитать онлайн книгу.
или же воришки. Ты не производишь вида сына богача.
– А еще некоторые умеют зарабатывать деньги с помощью оружия, попросту убивая людей, и для этого необязательно быть очень взрослым.
Мужчина перестал улыбаться, взгляд сделался несколько серьезней, он выпрямился и положил руку на пояс:
– И что же тебе надо?
– Мне нужно попасть на остров Буян.
Мужчина сжал голову на короткой шее еще больше в себя и покосился в сторону корабля Ордена, словно кто-то их мог оттуда услышать.
– Если об этом узнают люди Ордена…
– У меня достаточно денег, чтобы ты им ничего не рассказал. Также, напомню, я умею обращаться с оружием, – перебил его Хейду. В его взгляде, в его словах сквозила такая уверенность, что рыбак побоялся спорить с ним.
– Ты знаешь, что остров сейчас мятежен и великий князь Михаил собирает войско, чтобы напасть на него и принудить его жителей к покорности? Только отчаянный или сумасшедший может отправиться туда.
– Можешь считать меня глупцом, но у меня есть причины посетить этот остров, – ухмыльнулся Хейду.
Несколько секунд мужчина внимательно смотрел на юношу своими маленькими голубыми глазками.
– Прошу на борт моего корабля. Тебе повезло, что любовь к звону золотой монеты у меня сильнее, чем боязнь быть повешенным как пособник мятежа, – он протянул пухлую ладонь. – Меня зовут Ларус, я рыбак.
– Хейду, – юноша ухватился за руку мужчины и запрыгнул на борт. Тут же лодочка легонько закачалась, и ему пришлось приложить усилия, чтобы удержать равновесие и не свалиться за борт.
– Первый раз идешь в плавание? – Ларус увидел неуверенность, с которой Хейду старался не упасть, и его побледневшее лицо. Юноша кивнул. Моря он видел, но Эрл ни разу не брал его в плавание. Ларус улыбнулся. – Ты точно сумасшедший.
Когда легкий парус лодочки унес их уже довольно далеко от берега и корабль Ордена, как и другие корабли, исчезл из виду, Хейду позволил себе немного расслабиться. Он облегченно выдохнул, снимая с головы капюшон.
– Сдается мне, что ты чего-то очень сильно опасаешься, – внимательно глядя на Хейду, произнес рыбак.
– И да и нет, – Хейду вспомнил брата, который должен был находиться на Буяне. Он боялся, что не найдет брата и он проделает путь без толку. С другой стороны, если Онней на острове, то он мятежник, а Хейду, получается, брат мятежника. Он немного подумал и добавил: – Я могу найти много новых врагов к тем, что уже имею.
Ларус громко рассмеялся:
– Надеюсь, твои враги не станут моими, иначе моя жена, которая ждет меня в Кхоле, не пустит меня на порог дома.
– Зачем ты рискуешь, если у тебя есть семья?
– Осторожность не прокормит мою семью. Кхоле находится в небольшом княжестве Ротвал, у нас очень скудный берег, – пояснил рыбак. – А я больше не умею ничего, кроме как ловить рыбу, – он развел руки в стороны. – И хватаюсь за любую возможность подзаработать. Иногда приходится рисковать. Риск приносит