Перья. Оливия ВильденштейнЧитать онлайн книгу.
же здесь не затем, чтобы убить его, да? – голос Тристана заставил меня оторваться от фонтана.
– Конечно, нет.
В моих ушах раздавался непрерывный стук. Сначала я решила, что это стучит мое сердце. Но затем томный пронзительный голос смешался со стуком, и я осознала, что это музыка.
– Просто проверяю. Не хочу попасть в неприятности с боссом. Стоило проверить раньше, но я… отвлекся.
Я придержала рукой, которая не была занята телефоном, липнущую к коже юбку.
– У тебя небольшой акцент. Американка?
Могу ли я себя ею считать?
– Да.
Он провел меня к еще одной двери.
– А откуда именно?
Пока мы шли, я заметила движение сбоку. Мужчина в черном костюме вышел из тени и бросил на нас цепкий взгляд. Тристан кивнул ему, и мужчина скрылся в темноте. Еще одна фигура в черном кралась около противоположной стены. Я вдруг почувствовала невероятную благодарность за свою случайную встречу. Не знаю, как бы я смогла попасть во владения Джареда, если бы не незнакомец рядом.
– Нью-Йорк, – наконец сказала я.
Мужчина дважды постучал в неприметную дверь.
– Сколько тебе лет?
– Достаточно.
Его губы изогнулись.
Что заставило меня ответить так? Нервы. Я нервничала.
Мужчина, одетый в сшитый на заказ костюм, загородил дверной проем.
– Так быстро вернулся, Тристан?
– Разве я когда-нибудь ухожу в действительности? – добродушно ответил мой сопровождающий.
– К сожалению, нет.
Тристан усмехнулся.
– Кто эта девушка? – спросил здоровяк.
– Подруга, – медленно произнес Тристан. – Подруга, которая хотела бы лично увидеться с боссом.
Мужчина внимательно осмотрел меня, прежде чем отступить в сторону. Он кивнул на мою сумку, которую я открыла, чтобы доказать, что внутри не спрятано оружие.
Он хмыкнул.
– Elle est mignonne, celle-là. «Она милашка».
У меня по спине пробежали неприятные мурашки от этого комментария.
– Celle-là parle le Français. «Она говорит по-французски», – парировала я.
Мужчина поджал губы.
– Твоя сумка. Она останется здесь. Как и твой телефон. Мюриэль! – позвал он.
Женщина в облегающем платье до колен с уложенными в изящный пучок темно-рыжими волосами раздвинула тяжелые шторы.
Охранник кивнул на мой наряд.
– Tu t’occupes d’elle? «Можешь ее подготовить?»
Сильно накрашенные глаза Мюриэль блеснули в тусклом освещении вестибюля, когда она оценивающе осмотрела меня.
– Теперь понимаешь, почему не нужно было беспокоиться о наряде? – услышала я шепот Тристана, и мурашки пробежали по моей ключице.
Мне почти захотелось сбежать.
Почти.
Ашерлеста.
Я спрятала свой телефон в сумку, прежде чем передать его мускулистому охраннику.
Он не взял сумку.
– Мюриэль уберет твои вещи. Следуй за ней.
– Я подожду тебя здесь, – пообещал Тристан.
Я собиралась сказать, что не надо ждать. Но потом решила,