Мечтая о Тоскане. Т. А. УильямсЧитать онлайн книгу.
явно удивила старика. Он уселся напротив и налил себе бокал, поднес к губам, глотнул и одобрительно кивнул:
– Я рад, что вам нравятся дары нашей земли. А вы пробовали наше масло? – Он указал на ломтики помидоров в оливковом масле. – Отведайте.
Би послушно взяла ломтик и пробурчала что-то одобрительное – говорить с полным ртом она не могла. Умберто выглядел довольным.
– Масло производится в нашей усадьбе. Не сочтите это хвастовством, но оно лучшее в Тоскане.
Умберто не страдал ложной скромностью.
– Спасибо, Умберто, что убедили меня попробовать этот деликатес, – сказала Би, наконец-то прожевав. – Помидоры замечательные, а масло просто сказка. Я чувствую, как оно щекочет горло. Удивительное ощущение.
– Рад слышать, – ответил польщенный Умберто. – Все, что вы видите на столе, произведено здесь, за исключением минеральной воды. Но и ее разливают неподалеку, в Апеннинах. Это к востоку отсюда.
– Угощение выше всяких похвал. Я уже мысленно предупредила себя: не есть и не пить слишком много.
– Чепуха. Хорошая пища еще никому не вредила, а хорошее вино необходимо наравне с хлебом и водой. Могу без преувеличения сказать: наше вино – лучшее в Тоскане. – Морщинистое лицо Умберто осветилось улыбкой. – А если что-то является лучшим в Тоскане, значит оно лучшее и в мире.
Би невольно улыбнулась.
Трапезу завершила порция вкуснейшей панакоты[4]. После этого Би почувствовала, что ей просто необходимо подвигаться, и решила прогуляться, благо до наступления темноты еще оставалось время. В воздухе висел зной, и она сняла парик, а на случай встречи с кем-то сунула в карман шелковый шарф. Хотя солнце почти скрылось за холмами, света пока хватало. В небе с громкими криками летали птицы. Они гонялись за насекомыми, совершая поистине акробатические трюки и только чудом не задевая ветви деревьев. Би склонялась к мнению, что это ласточки, но в орнитологии она была не сильна и решила спросить Умберто. По гравийной дорожке она спустилась с дальнего склона холма и вскоре очутилась на широкой strada bianca, на которой отчетливо виднелись следы тракторных шин.
Би вспомнила, что обещала прислать матери свой снимок в нынешнем виде. Она достала телефон, заставила себя улыбнуться, повернулась чуть влево, чтобы поврежденная щека была не так видна, и сделала селфи на фоне холма и виллы. Сигнал мобильной связи здесь был слабоват. Возвращаться назад ради отправки снимка не хотелось. Би решила пройти еще немного вперед, рассчитывая, что на вершине другого холма прием будет получше. Теперь по обеим сторонам дороги тянулись ряды виноградников.
Она прошла мимо Подере Нуово – дома, который видела из окна виллы. Дом стоял справа от нее, в нескольких метрах от дороги, отделенный невысокой каменной стеной. Это был чудесный крестьянский усадебный дом, какие строили в Тоскане, с арочными дверями и окнами на первом этаже и внешней лестницей, ведущей на второй этаж. Вокруг окон
4