Ангел Мщения. Аси КуберЧитать онлайн книгу.
почувствовала страшный интерес к неизвестной вдове.
– Он был слишком стар, – нехотя сказала сеньора Кармен, бросив выразительный взгляд на Лорену.
Однако та не заметила ее взгляда и весело бросила:
– Говорят, что он умер прямо в постели, занимаясь любовью с молодой женой.
– Ах, сеньорита Лорена! – воскликнула экономка. – Вам не пристало повторять досужие сплетни.
– О нет, сеньора Кармен, это вовсе не сплетни! Во всяком случае, об этом я слышала от знатных дам, близких приятельниц сеньоры Виолетты.
– Прямо скажем, что среди милых дам есть немало заядлых сплетниц, сеньорита Лорена.
– Наверное, – согласилась юная графиня. – Так вот, Рената, вдова дает званый обед в честь своего племянника сеньора Орландо де Раиса, который недавно вернулся из Италии, где обучался европейским наукам.
– А когда состоится этот обед? – поинтересовалась Рената.
– В воскресенье…
Был только вторник. Значит, оставалось всего четыре дня. Естественно, это не могло касаться ее.
– Наверняка приглашение вдовы минует меня, – улыбнулась Рената. – Я же не знакома с ней. И потому смею надеяться, что воскресный вечер будет в моем полном распоряжении.
– Не рассчитывай на это, дорогая, – рассмеялась Лорена. – По всей вероятности, мама захочет, чтобы и ты поехала с нами на званый обед.
– Ну что ты, Лорена, – возразила Рената. – Я не хочу быть непрошеной гостьей.
– Этого можешь не опасаться, – с улыбкой заметила Лорена. – Если ты наша гостья, то без всяких условностей будешь принята у тех, к кому мы приглашены.
Естественно, семья графа де Монтеса считалась самой богатой и могущественной в округе. Ее члены занимали высокое положение в высших кругах и могли позволить себе пренебречь этикетом.
– Нет, Лорена, – не соглашалась Рената. – Я не могу вращаться в незнакомой среде. Сеньора Кармен, хоть вы объясните ей мое положение.
– Вы зря так переживаете, сеньорита Рената, – с улыбкой промолвила экономка. – Думаю, донна Тереза сразу же представит вас вдове, а та познакомит со своими гостями. Так что вы вряд ли будете чувствовать себя чужой в их кругу.
– Нет, – упрямилась Рената, – я не могу поехать с вами.
– Почему же? – с огорчением спросила Лорена. – Кстати, тебе было бы интересно взглянуть на невесту моего брата. – Она прекрасно знала, что ее слова несколько разожгут любопытство у несговорчивой подруги, поэтому последовавший отказ крайне изумил ее.
– Конечно, это было бы великолепно, ведь я и сама хотела оценить вкус твоего брата, Лорена. Но я должна отказаться от чести сопровождать вас. И прошу тебя, не терзай меня больше расспросами.
– Весьма жаль, – уныло проговорила Лорена.
Вечером того же дня, готовясь к ужину, Рената с помощью горничной тщательно облачилась в один из тех нарядов, что граф некогда приобрел для своей оперной певицы Катрин-Флер. Она и сама не могла объяснить себе, что побудило ее быть столь придирчивой к своему туалету.
Ее