Ангел Мщения. Аси КуберЧитать онлайн книгу.
в виду, сеньор Дарио? – Рената как ужаленная отпрянула от него.
– Не далее как сегодня утром, вы уверяли меня, что непременно станете моей супругой, – расплылся он в улыбке.
– Ах, вы снова об этом?! – Рената нахмурила красиво изогнутые брови. – Подозреваю, что теперь вы сами этого хотите. – И, резко повернувшись, девушка пошла прочь, а опешивший граф не успел ничего сказать ей в ответ.
В это время дворецкий доложил, что ужин подан. Донна Тереза пригласила всех к столу, и находящиеся в гостиной перешли в столовую. Лишь Дарио Августо вдруг отчего-то замешкался.
Теперь, оставшись один в пустынной гостиной, он вовсе не улыбался. Его ироническая улыбка давно слетела с лица.
«Жена?!» – мрачно думал граф. Какая наглость подозревать его в том, что это именно он хочет сделать ее своей спутницей жизни?! И эта чертовка во всем обвинила его. Он никак не ожидал, что она так ловко вывернется. Ну и дьявольщина! Хотя он и злился, но в душе удивлялся дерзости девушки. Правда, он ничего не имел бы против такой ершистой жены, если бы не был помолвлен. Впрочем, ему до смерти надоели приторные ласки вдовы.
Глава 5
Спустя какое-то время, когда Дарио Августо появился в столовой, Рената уже сидела за длинным сервированным столом. Она сделала вид, что не заметила прихода графа. И, глядя на изобилие на столе, девушка мрачно думала: «Надо сказать, прислуга потрудилась на славу в честь приезда гостя и самого хозяина. Сколько тут всего! А я считала, что они меня встречали в тот день, когда я после болезни спустилась в столовую, по-королевски. Но сейчас у меня просто нет слов. Прямо настоящее пиршество!»
Дворецкий Рубен Корнаро застыл возле стола, следя за тем, как слуги в парадных ливреях прислуживали господам. Блюда подавались одно за другим на серебряных подносах. За столом царило всеобщее оживление. Душой общества сразу же стал маркиз де Гиваро, который с юмором рассказывал о своих странствиях по свету.
Рената, прислушиваясь к разговорам, неторопливо ковыряла вилкой. Она старалась поймать ножку жареного цыпленка, ускользавшего от нее. Мигель Сорте, оказавшийся напротив, с улыбкой поглядывал на девушку, видя ее тщетные старания.
В этот момент была подана в китайской фарфоровой посуде жареная говядина с рисом, заправленная сливочным маслом и зеленью. На больших подносах внесли поджаренную на вертеле дичь. Риос, думая, что девушке, очевидно, не нравится тощий цыпленок, сменил ее прибор. Теперь у нее лежали на тарелке сочные куски мяса – явно фазана, которого она страсть как обожала. Но Рената осталась к нему совершенно равнодушной. У нее сегодня отчего-то пропал аппетит.
Между тем за столом были произнесены тосты один за другим в честь приезда маркиза и подняты бокалы. Рената тоже выпила по настоянию доктора Сорте, уверявшего ее, что розовое вино, настоянное на нежных лепестках роз, будет для нее самым лучшим лекарством от всяких треволнений.
Вино и на самом деле было восхитительным – сладким на вкус и приятно пахнущим. От выпитого вина девушка