В тени. Анна МорионЧитать онлайн книгу.
Мы будем ждать… – упрямо настаивал сэр Нортон.
– Ждать? Но, отец, мне уже семнадцать! Я не желаю попасть во дворец старухой! – обиженно буркнула Альенора.
– Моя дорогая, ты знаешь, что я всегда иду у тебя на поводу, но в этот раз я настаиваю на своем: мы будем ждать удобного момента, – серьезным тоном сказал лорд Нортон, и его дочь не стала спорить, а лишь расстроенно вздохнула.
Робко постучав в дверь комнаты, в которой обычно работал ее отец, и получив разрешение войти, Бригида бесшумно проскользнула внутрь, и ее взгляд тут же встретился с взглядом незнакомого ей молодого, богато одетого мужчины.
– Отец! – Девушка сделала глубокий реверанс сэру Гизу, а затем не забыла поприветствовать и гостя. – Сэр!
– Воистину, девушки, прекрасней вашей дочери, сэр, не сыскать ни в Англии, ни в целом мире! – широко улыбнулся незнакомец, обращаясь к сэру Гизу, но не спуская с его дочери восхищенного взгляда. При появлении девушки небесно-голубые глаза молодого красавца зажглись, как факелы с приходом темноты.
– Бригида унаследовала свою красоту от Елизаветы Вудвилл, своей прародительницы. Как вам, должно быть известно, сэр, о прекрасной внешности этой легендарной королевы все еще слагают легенды, – довольно отозвался сэр Гиз. Он стоял у окна, с большой картой в руках, и, при дневном свете, внимательно разглядывал ее. Затем, отвлекшись от своего занятия, он положил карту на стол, подошел к дочери и взял ее ладонь в свою.
– Прошу прощения, отец, вы звали меня? – тихо спросила девушка, совершенно не понимая, зачем отец велел послать за ней в то время, как сам принимает посетителей. И кто этот белокурый красавец? Кажется, она уже видела его, но где и когда? Его лицо кажется таким знакомым, а его голубые глаза – такими родными! Но она не могла вспомнить, да и не желала.
– Вы уже оповестили вашего отца о своем возвращении, сэр? – поинтересовался сэр Гиз у гостя, словно не услышав голос Бригиды.
– Еще нет, сэр. Мое сердце требовало ответа, и, примчавшись, как ветер, первым делом я поспешил к вам, – не отрывая взгляд от красавицы мисс Гиз, промолвил гость, и этот пристальный, горящий страстью взгляд заставил девушку густо покраснеть, а ее разум наполниться сотнями вопросов, которые, однако, она не решалась задать вслух.
– Ах, даже так? – Мистер Гиз радушно рассмеялся, но Бригида, знающая своего отца, тотчас распознала фальшь в этом его смехе. – Но, сударь, прежде чем вступать на такой важный и ответственный путь, вам требуется получить разрешение ваших родителей!
– Мой отец будет только рад, как и моя мать, – тепло улыбнулся незнакомец, и не думая отвести взор от «Пламенной розы» Бригиды Гиз.
– Отец, прошу прощения… Я не понимаю, что происходит, – шепотом обратилась девушка к улыбающемуся сэру Гизу.
– Моя добрая, наивная дочь! – Сэр Гиз ласково потрепал девушку по плечу. – Неужели ты не узнала нашего гостя?
– Вы кажетесь мне знакомым, сэр, но я не припомню… – начала было Бригида,